German translation: stilprägend unter den Modedesignern...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Art/Literary - Architecture
English term or phrase:designer predators
I have some trouble with other expressions or sentences. one of these is "designer predators".
I think I cannot translate it literally, because I guess it doesn't make sense in German.
Any suggestions?
Thank you in advance!
Explanation: für einen futuristischen Stil.../predator/ kann alles mögliche bedeuten. Ursprünglich ein Fiction Film, haben verschiedene Mode Designer Entwürfe danach benannt, die was "außerirdisches" an sich haben (z.B. adidas)
"design predators" könnte im Sinne von /Aliens, Außerirdischen/ gebraucht sein, also Designer, die einen futuristischen Stil aufgegriffen haben und dadurch stilprägend wurden. ...Vielleicht könnte ein englischer Muttersprachler erhellen, worauf diese Anspielung zielt
Alles in allem ein sehr interessanter Text, wie kamst du drauf?
Explanation: für einen futuristischen Stil.../predator/ kann alles mögliche bedeuten. Ursprünglich ein Fiction Film, haben verschiedene Mode Designer Entwürfe danach benannt, die was "außerirdisches" an sich haben (z.B. adidas)
"design predators" könnte im Sinne von /Aliens, Außerirdischen/ gebraucht sein, also Designer, die einen futuristischen Stil aufgegriffen haben und dadurch stilprägend wurden. ...Vielleicht könnte ein englischer Muttersprachler erhellen, worauf diese Anspielung zielt
Alles in allem ein sehr interessanter Text, wie kamst du drauf?