ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Architecture

marquee

German translation: Vordach


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:marquee
German translation:Vordach
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 Mar 11, 2004
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / theater architecture
English term or phrase: marquee
Das Vordach mit Programmankündigung bei Theatern oder Kinos, wie z.B. auf folgenden Bildern zu sehen:

http://www.sodium11.com/flyingchanges/fcimages/marquee.jpg
http://www.libertytheater.org/images/marquee/marquee2.jpg
http://www.allie.com/images/new_pa5.jpg

Wie nennt man das auf Deutsch? Einfach Vordach? Marquise?
ntext
United States
Local time: 10:48
Vordach
Explanation:
Passt perfekt, würde ich sagen!
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 12:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Vordach
Olaf Reibedanz
3 +2Vordach mit Werbeschild
Robert Schlarb


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Vordach


Explanation:
Passt perfekt, würde ich sagen!

Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermann: genau - oder auch Eingangsdach
2 mins

agree  Steffen Walter
5 mins

agree  elzosim
13 mins

agree  Thomas Bollmann
45 mins

neutral  ingo_h: Ich habe Zweifel. Es ist kein Dach, sondern Teil der Fassade. Darum sagt das, wie's scheint, auch niemand.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vordach mit Werbeschild


Explanation:
"Marquee" heißt m.W. sowohl Vordach in Verwendung als Werbefläche als auch (Stoff-)Markise als Schattenspender (zB vor einem Cafe).
Aber, für sich genommen, greift jeder der beiden Begriffe, Vordach und Markise, zu kurz; die Assoziation mit dem Kino ist nicht gegeben.
Interessanterweise heißt "marquee" auch Laufschrift, vermutlich weil die Werbeschilder vor Kinos und Theater früher eine leuchtende Laufschrift aufwiesen, um besser aufzufallen (sieht man immer noch heute in amerikanischen Großstädten).
Viel Erfolg jedenfalls.

Robert Schlarb
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samira Goth: da es ja wohl um was Amerikanisches geht
14 hrs

agree  ingo_h: Das Werbeschild über dem Eingang (Portal), Vordach ist bei Kino und Theater offenbar ungebräuchlich, man beweise mir das Gegenteil.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: