KudoZ home » English to German » Art, Arts & Crafts, Painting

Monochrome media

German translation: einfarbige Zeichenmedien

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Feb 18, 2006
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Drawing and Painting
English term or phrase: Monochrome media
Das ist die Überschrift mit einer nachfolgenden Aufzählung:

- Pencils
- Graphic pencil
- Sketching pencil
- Nib and brush pens
- Watersoluble pens
- Waterproof pigment liner pens
- Watercolour pencils
- Graphitint pencils
- Pastel pencils

Vielen Dank.
Tanja K
Germany
Local time: 12:52
German translation:einfarbige Zeichenmedien
Explanation:
Je nach dem, welche Zielgruppe angepeilt wird, auch "Monochrome Zeichenmedien".
Selected response from:

Susanne Bonn
Germany
Local time: 12:52
Grading comment
Habe mich hier für 'Monochrome Zeichenmedien' entschieden. Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2einfarbige Materialien
Michaela Sommer
4 +1einfarbige Medien
Gad Harel
3 +1einfarbige Zeichenmedien
Susanne Bonn
3s.u.MMUlr
3 -1einfärbige Stifte
Giovanni Rengifo


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
monochrome media
einfärbige Stifte


Explanation:
-

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gad Harel: einfärbige Stifte einfarbige , Media = Medien
1 hr
  -> Du hast recht, es heisst "einfarbig" ohne Umlaut :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
monochrome media
einfarbige Medien


Explanation:
einfarbige Medien

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-18 16:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

Bücher können auch Medien sein

Gad Harel
Israel
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBrandis
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
monochrome media
einfarbige Zeichenmedien


Explanation:
Je nach dem, welche Zielgruppe angepeilt wird, auch "Monochrome Zeichenmedien".

Susanne Bonn
Germany
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Habe mich hier für 'Monochrome Zeichenmedien' entschieden. Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JD Graduate : Das Agree ist für die zusätzliche Möglichkeit, monochrom zu lassen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
monochrome media
einfarbige Materialien


Explanation:
Unten steht die Erklärung für monochrome, der in deinen Zusammenhang passt (Künstlerbedarf). Medien ist m. E. nicht der richtige Begriff hier, da er eher im Zusammenhang mit Computern, Druckern etc. gebraucht wird.

OWING, no doubt, to the changing conditions of our time - the smaller houses, the tendency to mobility in the middle-class world, the spread of education and of artistic appreciation - there has been for some years an increasing demand for fine prints, such as etchings or wood-engravings. The output has been considerable, and the best of it has attained a very high standard. But these are monochrome media, and both artists and the discerning public have felt, increasingly, the need for a medium in which the artist can produce prints in colour.




    Reference: http://www.woodblock.com/encyclopedia/entries/011_09/chap_1....
Michaela Sommer
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Kurtz
45 mins
  -> danke, Heike!

agree  JD Graduate
1 hr
  -> ta!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
monochrome media
s.u.


Explanation:
Monochrom als Adjektiv wird - im Zusammenhang mit Kunst, Zeichnen u.ä. - z.B. bei "monochdrome Malerei" verwendet:
http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/unterhalt...

Das ist die Bezeichnung für Schwarz - Graustufen - Weiß oder Zeichnen mit einer Farbe, evtl. noch Abstufungen dieser einen Farbe.

Damit kommt man leicht auf "einfarbig", ich denke aber, als Adjektiv geht es hier nicht, denn anders als beim Beispiel oben heißt "einfarbiges Material" eben, dass die Stifte an sich einfarbig sind, von außen betrachtet, nicht aber, dass das Ergebnis hinterher einfarbig ist.

Müsste demnach im Deutschen lauten:

Material für monochrome Zeichnungen / Techniken

Statt "Material" kann auch da stehen: Stifte, Hilfsmittel, Zeichenmaterial ....

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2006-02-21 09:04:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich muss post-grading aber doch noch etwas dazu schreiben:

(wohlgemerkt hatte ich dies hier auch nicht als "echten" Beitrag für Kudoz-Punkte verstanden, sondern einfach als Warnhinweis zur Bedeutung des Adjektivs in diesem Fall)

Denn, egal ob einfarbig oder monochrom, die Stifte (und um die handelt es sich hier) können nicht monochrom sein (d.h., höchstens zufällig, sie dürfen daneben gern mehrfarbig gestreift oder gepunktet sein!), sondern sie sind ein Mittel zur Herstellung einer monochromen Zeichnung.

Anderes Beispiel:
"urologische Fachkreise" (deutsch stilistisch falsch)

Der Fachkreis an sich kann nicht urologisch sein, sondern er setzt sich aus Experten auf dem Gebiet Urologie zusammen.

Richtig wäre: Urologen-Fachkreise oder Fachkreise in der Urologie

Außerdem zum Gebrauch von Medium, Media: Dies sind Hilfsmittel in der Kommunikation, wie Lehrbücher, Tonbänder, Video, PowerPoint-Präsentationen .... aber nicht Hilfsmittel zur Erstellung von Zeichnungen o.ä.

Wenn ich dies als Übersetzungsaufgabe hätte, würde ich so formulieren:

(Zeichen-)Material für monochrome Techniken

oder

Hilfsmittel für monochrome Techniken


MMUlr
Germany
Local time: 12:52
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search