ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Art, Arts & Crafts, Painting

in one's own right

German translation: selbst ein Kunstwerk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Aug 22, 2006
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: in one's own right
... that by issue three the magazine had morphed into one of the few publications genuinely deserving of the epithet ‘work of art in its own right'

They want so say that the actual magazine itself is a work of art, rather than just its content

hope this phrase has not come up before, if so I couldn't see it anywhere.
Katrin Cunningham
Local time: 18:00
German translation:selbst ein Kunstwerk
Explanation:
Das "selbst" bezieht sich dann auf das Magazin, nicht auf dessen Inhalt.
Selected response from:

Klaus Urban
Local time: 19:00
Grading comment
gefiel mir am besten, vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eigenständig; für sich genommen
efreitag
3 +2selbst ein Kunstwerk
Klaus Urban
4s.u.
Ulrike MacKay


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
selbst ein Kunstwerk


Explanation:
Das "selbst" bezieht sich dann auf das Magazin, nicht auf dessen Inhalt.

Klaus Urban
Local time: 19:00
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
gefiel mir am besten, vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Schimmelpfennig: passt hier m.E. am besten, aber efreitag hat auch recht
1 hr
  -> Danke, Marion

agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Danke, Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eigenständig; für sich genommen


Explanation:
Something along the lines of "ein eigenständiges Kunstwerk" or "für sich genommen ein Kunstwerk".

efreitag
Germany
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Becker: oder 'ein Kunstwerk für sich'?
3 hrs

agree  Vere Barzilai: passt aber auch selbst ein Kunstwerk passt
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
alle genannten Vorschläge sind auf jeden Fall richtig, doch in diesem speziellen Fall, denke ich, sollte die Formulierung ja nach einer Art "Titel" klingen - daher schlage ich vor:

"ein Kunstwerk, das für sich selbst steht"

Grüße, Ulrike

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 22, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Art/Literary
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters => Art, Arts & Crafts, Painting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: