English: metropolitan clergyGerman translation: Klerus der Hauptstadt KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to German translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | English term or phrase: metropolitan clergy | Und nochmal für die Kirche. Diese Votivvase wurde von wem gestiftet?
The precious votive vases in silver donated to the church by the *metropolitan clergy* and some noble families at the time of the famous procession in 1633 form another matching and unique group. |
| | Clarification request(s) and responseSusanne Rindlisbacher: 9:14pm Sep 30, 2006: Um welche Stadt handelt es sich denn? London? Susanne Rindlisbacher: 9:21pm Sep 30, 2006: Quatsch. Florenz?
Gabriele Kaessler: 9:22pm Sep 30, 2006: Steht so nicht dabei, ich nehme aber an, es wäre dann Florenz, da ich mich übersetzungstechnisch (und leider nur so) in der Toskana herumdrücke.
|
|
| | Metropolitankapitel | Explanation: Möglicherweise handelt es sich bei "metropolitan clergy" um eine Übersetzung des italienischen "capitolo metropolitano".
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-09-30 23:37:57 GMT) --------------------------------------------------
Inzwischen glaube ich eher, dass du es mit "Klerus der Stadt" oder "Klerus von Florenz" übersetzen könntest. "Metropolitan" ist hier wahrscheinlich im Sinn von Hauptstadt gemeint (Florenz war ja damals Hauptstadt des Großherzogtums Toscana). |
| Selected response from: Susanne Rindlisbacher Portugal
| Note from asker to answererSelected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
2 hrs confidence:   |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 |
| Metropolitankapitel
Explanation: Möglicherweise handelt es sich bei "metropolitan clergy" um eine Übersetzung des italienischen "capitolo metropolitano".
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-09-30 23:37:57 GMT) --------------------------------------------------
Inzwischen glaube ich eher, dass du es mit "Klerus der Stadt" oder "Klerus von Florenz" übersetzen könntest. "Metropolitan" ist hier wahrscheinlich im Sinn von Hauptstadt gemeint (Florenz war ja damals Hauptstadt des Großherzogtums Toscana).
| | Note from asker to answerer| Selected automatically based on peer agreement. |
| | | |