installation of art

German translation: Kunstinstallation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:installation of art
German translation:Kunstinstallation
Entered by: Ines R.

19:17 Sep 13, 2007
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / U-Bahn / München
English term or phrase: installation of art
The only *installation of art* in a tunnel outside of stations is placed between Am Hart and Frankfurter Ring
Ines R.
Spain
Local time: 00:39
Kunstinstallation
Explanation:
wäre eher mein Vorschlag.

Hast Du noch etwas mehr Kontext?
Selected response from:

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 00:39
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Kunstinstallation
Sabine Schlottky
3 +1s.u.
buble
3Anbringung von Kunst
Aniello Scognamiglio (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anbringung von Kunst


Explanation:
Gruß nach Spanien!

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Kunstinstallation


Explanation:
wäre eher mein Vorschlag.

Hast Du noch etwas mehr Kontext?

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeanette Mohr
0 min
  -> Danke

agree  Sandra Gerstner
22 mins
  -> Danke

agree  Nicole Schnell
1 hr
  -> Danke

agree  Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
  -> Danke

neutral  Aniello Scognamiglio (X): Kunst und Intallation in der U-Bahn? Da müsste es sich schon um "Hardware"-Kunst handeln ;-) (18 Jahre München-Erfahrung!). Gruß!
10 hrs
  -> ja klar Aniello, Kunst ist doch meistens "Hardware", oder?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Nachdem das hier so unklar ist, würde ich sagen, umschreiben:
Der einzige Punkt, an dem man/sich Kunst ....findet, ist....
bzw. siehe Quelle weiter unten.

Bei der Bemalung/Ausstattung von Wänden oder Tunnels etc. handelt es sich ja dann weder um Anbringung noch um eine Installation (und soweit ich das als Münchener mitbekommen habe, haben wir bislang keine Installationen in der U-Bahn - wobei mir natürlich auch mal was entgeht ;-)...)

folgendes hab ich dazu im Netz gefunden:
Zwischen Am Hart und Frankfurter Ring in südlicher Fahrtrichtung wurde von einem Künstler kurz vor Eröffnung der Strecke mit weißer und blauer Farbe ein Wellenmuster auf die Tunnelwand aufgebracht, das in München die einzige Kunst im Streckentunnel darstellt.
www.muenchnerubahn.de/netz/u2/ - 30k -
(ist zwar auch kein traumhaftes Deutsch, gibt aber Kontext.)

buble
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio (X): Klar, ohne zu wissen, was hier unter "Kunst" zu verstehen ist, wäre eine Umschreibung auch "angebracht" ;-)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search