sustained comments on urbanity

German translation: anhaltende Auseinandersetzung mit Urbanität

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sustained comments on urbanity
German translation:anhaltende Auseinandersetzung mit Urbanität
Entered by: Kendy

12:59 Feb 18, 2009
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Gallery
English term or phrase: sustained comments on urbanity
Many of our art projects addressed public space while others were sustained comments on urbanity in a developing city.
Kendy
Local time: 03:27
anhaltende Auseinandersetzung mit Urbanität
Explanation:
... während andere eine anhaltende/dauerhafte Auseinandersetzung mit Urbanität in der Stadtentwicklung darstellten.
Selected response from:

Lonnie Legg
Germany
Local time: 03:27
Grading comment
thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1anhaltende Auseinandersetzung mit Urbanität
Lonnie Legg
3prägnante Kommentare zur/über Urbanität
Kristin Sobania (X)
3sich nachhaltig mit Urbanität beschäftigen
silvia glatzhofer
3effektvolle Kommentare // prägnante Stellungnahmen zur Urbanität
Anja C.
3 -1nachhaltiger Beitrag zur Urbanität
maxtranslations


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prägnante Kommentare zur/über Urbanität


Explanation:
ein Vorschlag...

Kristin Sobania (X)
Germany
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sich nachhaltig mit Urbanität beschäftigen


Explanation:
... während sich andere nachhaltig mit Urbanität in einer (aufstrebenden) Stadt beschäftigten

Ich weiß natürlich nicht, was du für developing gewählt hast; statt aufstrebend funktionieren natürlich auch andere Adjektive.

silvia glatzhofer
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
1 hr

disagree  Johanna Timm, PhD: sustained, nicht sustainable (gleichbleibend, ausdauernd, im selben Tenor...)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
nachhaltiger Beitrag zur Urbanität


Explanation:
Singular gefällt mir in diesem Falle besser :)

maxtranslations
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Johanna Timm, PhD: sustain*ed*, not sustain*able*! sustained: syn. f. held continuously at a certain level
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effektvolle Kommentare // prägnante Stellungnahmen zur Urbanität


Explanation:
oder mit einem Augenzwinkern: "effektvolle/prägnante Fußnoten"

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-19 10:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, das ist hier gemeint, obwohl "sustained" eine spezielle Wortwahl und meine Übersetzung daher relativ frei ist...Mein Favorit wäre "prägnante Stellungnahmen" im Sinne von prägnanten, effektvollen (Kunst-)Werken, die sich dem Betrachter einprägen und lange nachwirken.

Anja C.
Switzerland
Local time: 03:27
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anhaltende Auseinandersetzung mit Urbanität


Explanation:
... während andere eine anhaltende/dauerhafte Auseinandersetzung mit Urbanität in der Stadtentwicklung darstellten.

Lonnie Legg
Germany
Local time: 03:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): sounds good and suitable for the context! ;-)
2 hrs
  -> Thanks, Harald.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search