relationship between imperialist consumerism and that of terrorism
German translation: Verhältnis zwischen einem imperialistisch geprägten Konsumverhalten und dem Terrorismus
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:14 Nov 27, 2009
English to German translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase:relationship between imperialist consumerism and that of terrorism
"X discussed the theme with the American artist Y, who explores the relationship between imperialist consumerism and that of terrorism in his works."
Mir ist nicht klar, worauf sich "that" bezieht. Für mich liest sich das so, als ob Y die Beziehungen zwischen Konsumimperialismus und Konsumterrorismus untersucht. Das ergibt aber einen Sinn, der gar nicht gemeint sein kann. Müsste das "that of" nicht einfach weg fallen? Oder übersehe ich da was?
Explanation: der sich in seinen Arbeiten mit dem Verhältnis zwischen einem imperialistisch geprägten Konsumverhalten und dem Terrorismus auseinandersetzt.
Ich würde hier von einer traditionellen marxistischen Diktion ausgehen, die den Konsum der ersten Welt in eins setzt mit einer imperialistischen Ausbeutung der "Dritten Welt" und wiederum den Terrorismus als Reaktion auf dieses Ausbeutungsverhältnis sieht.
Hier wäre es dann allerdings doch wichtig zu wissen, um wen es sich handelt, um einzuschätzen ob diese traditonsmarxistische Interpretation vom entsprechenden Künstler tatsächlich vertreten wird.
Ich hatte mir auch überlegt, ob damit der Zusammenhang gemeint ist zwischen dem global strebendem Konsumismus und Konsumterrorismus, worunter ich u. a. die aggressive u. in die Privatsphäre eindringende Vermarktung von Produkten verstehe. Allerdings wäre m. E. ‘the consumerism of terrorism’ nicht identisch mit Konsumterrorismus (d.h. die Terrorherrschaft des Konsumismus).
‘Konsumterrorismus’ ist wohl eine Auswirkung des Konsumismus, doch scheint es mir, daß es sich hier um die Beziehung zwischen Konsumismus und dem Terrorismus allgemein handelt. Denn eigentlich gehen doch Konsumterrorismus u. Konsumismus Hand in Hand, es ist sozusagen das offene Geheimnis des Erfolges des Konsumismus. Was wäre da also neu zu entdecken?
Außerdem finde ich, daß ‘imperialist’ so ein Wort ist, welches oft in Diskursen über globalem Terrorismus verwendet wird, denn das Problem besteht ja darin, daß die Konsumideologie weltweit Fuß fassen soll.
Ich denke auch, dass das "that of" einfach zu ignorieren ist und deine Auslegung, Karin, richtig ist: „relationship between imperialist consumerism and terrorism“
Ist bestimmt nur ein Flüchtigkeitsfehler ohne tieferen Hintergrund.
It's an awkward construction. I've a feeling that 'that of' refers back to 'theme', i.e. terrorism is a theme in the work of the American artist Y, who explores its relationship with imperialist consumerism. Agree, it should be omitted.
Automatic update in 00:
Answers
2 days4 hrs confidence:
Verhältnis zwischen einem imperialistisch geprägten Konsumverhalten und dem Terrorismus
Explanation: der sich in seinen Arbeiten mit dem Verhältnis zwischen einem imperialistisch geprägten Konsumverhalten und dem Terrorismus auseinandersetzt.
Ich würde hier von einer traditionellen marxistischen Diktion ausgehen, die den Konsum der ersten Welt in eins setzt mit einer imperialistischen Ausbeutung der "Dritten Welt" und wiederum den Terrorismus als Reaktion auf dieses Ausbeutungsverhältnis sieht.
Hier wäre es dann allerdings doch wichtig zu wissen, um wen es sich handelt, um einzuschätzen ob diese traditonsmarxistische Interpretation vom entsprechenden Künstler tatsächlich vertreten wird.
francishunger Local time: 17:51 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4