ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Art, Arts & Crafts, Painting

an-onion-instead-of-an-olive fame

German translation: ...bei der die Olive durch eine Perlzwiebel ersetzt wird


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Jan 8, 2010
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Warhol's film about the dancer Paul Swan
English term or phrase: an-onion-instead-of-an-olive fame
Lecture about Paul Swan and Andy Warhol's film about the dancer.
Swan returned to NY in 1939, settled into the former Carnegie Hall studio of Charles Dana Gibson and an-onion-instead-of-an-olive fame.
silvia glatzhofer
Local time: 17:52
German translation:...bei der die Olive durch eine Perlzwiebel ersetzt wird
Explanation:
Er ließ sich im ehemaligen Carnegie-Hall Studio von Charles Dana Gibson nieder. Dieser Gibson wurde durch eine (angeblich) nach ihm benannte Variante des Martini bekannt, bei der die Olive durch eine Silberzwiebel ersetzt wird .

Well, the research was done already... Wer sehr genau sein will, nimmt "angeblich", da die Geschichte vielleicht doch nicht stimmt.
Selected response from:

British Diana
Germany
Local time: 17:52
Grading comment
Danke - vor allem aber Dank an Kim und Anja. Für Referenzen und Diskussionsbeiträge kann ich nur leider keine Punkte vergeben
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2...bei der die Olive durch eine Perlzwiebel ersetzt wird
British Diana
Summary of reference entries provided
Info
Kim Metzger
Paul Swan
Bernhard Sulzer

Discussion entries: 15





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...bei der die Olive durch eine Perlzwiebel ersetzt wird


Explanation:
Er ließ sich im ehemaligen Carnegie-Hall Studio von Charles Dana Gibson nieder. Dieser Gibson wurde durch eine (angeblich) nach ihm benannte Variante des Martini bekannt, bei der die Olive durch eine Silberzwiebel ersetzt wird .

Well, the research was done already... Wer sehr genau sein will, nimmt "angeblich", da die Geschichte vielleicht doch nicht stimmt.

British Diana
Germany
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke - vor allem aber Dank an Kim und Anja. Für Referenzen und Diskussionsbeiträge kann ich nur leider keine Punkte vergeben

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: so ist es!
12 mins
  -> Danke, Goldcoaster !

neutral  Tal Anja Cohen: beantwortet die Frage nicht; so weit recherchiert hatten andere vor Dir – m.E. gehört dieser Beitrag ins Diskussionsfeld / von Anfang an? eben ;-) // danke, Diana, aber ich verstehe den Sinn Deiner "Antwort" immer noch nicht...Sei's drum. Ein schönes WE!
17 hrs
  -> Anja, siehe bitte das Diskussionsfeld!Ich habe es jetzt berichtigt.

agree  Kim Metzger: Agree with your "So the rather odd syntax comes from the fact that the author is trying to say two things simultaneously."
21 hrs
  -> Thanks for your support, Kim !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference: Info

Reference information:
- Mozart's Ghost! - Waiter, l'd like a gibson, please.
It's a martini with an onion instead of an olive.
ls that okay? Thanks.
Excuse me. Could l have one too, please?
l'll take mine up at the bar.
Didn't think anybody else drank those anymore?
l guess l'm not as unfashionable as l once thought l was.

http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/n/net-script-tran...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-01-08 15:37:16 GMT)
--------------------------------------------------

Martinis used to be a big cultural thing in the US.

http://www.martiniguide.net/martini-culture.html

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-01-08 15:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Martini has always been looked upon both as a status symbol and a style statement. A connoisseur of Martini is has always been considered as something of an aristocrat. For a number of people around the world, Martini is not just a drink, it is a statement. Considered to provide both charm and elegance, it is a drink favored by those who seek to make a strong impression. Amongst the famous high profile celebrities who have shoen marked preference for this cocktail are Winston Churchill, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Truman Capote, Cary Grant, William Faulkner and President Franklin D. Roosevelt.

Kim Metzger
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Note to reference poster
Asker: Aaahhh!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Jumplanguage: Wow! Another piece of general knowledge for everyone using kudoz. Ghank you!!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Reference: Paul Swan

Reference information:
a special artist, for art connoisseurs

http://www.askart.com/askart/s/paul_swan/paul_swan.aspx

Even though Swan had painted or sculpted some of the world's most prominent people-including British prime minister James Ramsay MacDonald, aviator Charles Lindbergh and presidents Woodrow Wilson and John F. Kennedy-one of the most famous men in the world of twentieth-century art and dance has nearly faded into oblivion. He was praised in newspapers around the world, but his paintings were rarely donated to museums, kept instead in the families who commissioned them.

Bernhard Sulzer
United States
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: