Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-25 07:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to German translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | English term or phrase: uncluttered | He was uncluttered by the passing aesthetics of the day.
Es ist ein Text über den Maler Edward Hopper. Hier der ganze Absatz:
This is Edward Hopper's lesson to the painters of our time and to anyone else interested enough to learn from him. He had the courage to sit down and open himself to reality, to respond freely to it without the protective, stultifying psychic armor of theories and preconceived formulas of seeing. He was uncluttered by the passing aesthetics of the day.
Ich finde immer nur "aufgeräumt" als Übersetzung, aber das passt hier ja beim besten Willen nicht.
Schon mal vielen Dank für eure Hilfe! |
| RurlinguaKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 0
| | Local time: 17:53
|
| | unberührt | Explanation: könnte hier passen: Er blieb von den ..... unberührt.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2011-11-21 13:14:46 GMT) --------------------------------------------------
oder die yx ließen ihn unberührt. |
| Selected response from:
 Kristin Sobania Germany Local time: 17:53
| Grading comment Vielen Dank für diese hilfreiche Antwort! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |