global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Art/Literary

Twelfth Line (Eleventh Line etc)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:09 Dec 18, 2000
English to German translations [PRO]
English term or phrase: Twelfth Line (Eleventh Line etc)
"He crossed the Twelfth Line."
I know that these lines are also called "concession roads" (mainly in Quebec and Ontario). What I need is a good German expression that fits smoothly in a novel. And if anybody knows an expression, is it necessary to use the numbers? Would Landstrasse be correct?

Thanx very much in advance,
Brigitte Jakobeit

Summary of answers provided
na +1LandstrasseHarry Decker



5 days peer agreement (net): +1

Landstrasse may work.
You may also consider "Bundesstrasse", a name for state roads, often one lane, occasionally two or more lanes in each direction, which wind through towns and the countryside.

Harry Decker
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxbrute: As close as you'll get!
414 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: