Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / Hausautomation | | English term or phrase: event reporting accounts | Zum Bereich Hausautomation noch einmal:
"Specifications [...]
Communications:
central station *event reporting accounts* 3 (8-digit account number)
vocal message accounts: 3
telephone numbers: 3 regular, 3 vocal message [...]"
Ich frage mich speziell, wie hier die Accounts zu verstehen sind - im Sinne von Zugängen? |
| Jonas_JeKudoZ activityQuestions: 771 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 17:55
|
| | Ereignismeldekonten | Explanation: Konto ist in der Computer-/Server-/Administrator-Welt ein gängiger Begriff. So verfüge ich über mehrere E-Mail-Konten, von denen ich Nachrichten (Ereignismeldungen) abrufen kann. |
| Selected response from:
 Bernd Runge Germany Local time: 17:55
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 19, 2009 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Engineering (general) => Automation & Robotics |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |