Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Art/Literary - Automation & Robotics / Science Fiction | | English term or phrase: Utility Fog | Utility fog is a term suggested by Dr. John Storrs Hall to describe a hypothetical collection of tiny robots together performing a certain function.
The idea of nanobotic swarms was detailed as early as in 1964
Die Definition ist nicht das Problem, die Frage ist, gibt es einen deutschen Ausdruck dafür? Im Englischen findet sich auch der Ausdruck 'foglet' |
| sealinkKudoZ activityQuestions: 41 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 5 Germany
| | Local time: 17:56
|
| | Selected response from: mrmp Local time: 17:56
| Grading comment As I said, this is what I was looking for. Thanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   | utility fog Foglets-Nebel, Nanonebel mit Schwarmintelligenz
Explanation: vgl. meinen Referenzbeitrag, dort schon zitierter Link
http://www.spatialturn.de/pdf/Nanomedien.pdf verwendet mit "Nanonebel mit Schwarmintelligenz" (zusammengesetzt aus zwei Quellen) eine offenbar auf den angefragten Begriff "utility fog" passende deutsche Bezeichnung.
| mrmp Local time: 17:56 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | As I said, this is what I was looking for. Thanks a lot! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |