ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

bead rings

German translation: Wulst (Autoreifen)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bead ring
German translation:Wulst (Autoreifen)
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Dec 12, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Reifenaufbau
English term or phrase: bead rings
Tyres are made from natural and synthetic rubber, reinforced with textile fabric and steel cord. The tyre consists of reinforced rubber sheets, **‘bead rings’** made from steel wires that form the rim of the tyre, steel belts and the tread rubber.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 17:57
Wulst
Explanation:
I thought this was the term used for the bead running around the edge of a bicycle tire.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-12-12 19:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

OK, I am not sure of the plural....
Selected response from:

jccantrell
Local time: 08:57
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Wulst
jccantrell


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Wulst


Explanation:
I thought this was the term used for the bead running around the edge of a bicycle tire.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-12-12 19:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

OK, I am not sure of the plural....


    Reference: http://www.pnp.de/red/pnp/1999/05/21/pol/00000017.htm
jccantrell
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix: plural = Wülste
5 hrs
  -> What I thought, but was not sure. Thx

agree  Renate Lange
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: