Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Opel/Vauxhall | | English term or phrase: before the clutch physically engages with 4 Nm | | The calculated touch point of the clutch lies in this case before the clutch physically engages with 4 Nm, resulting in a vehicle that hardly drives-off and with an engine that revs up too much. |
| NiecmarKudoZ activityQuestions: 243 (none open) ( 12 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 17:57
|
| | bevor die Kupplung...(tatsächlich/ganz) einrückt | Explanation: physically, in this context, just means "berühren" in German (English distinguishes between that and touch (emotionally) = "rühren")
vwww.ianywhere.com/success_stories/mosaic.html "... current applications, without having to physically touch every machine. ..."
focus.hms.harvard.edu/2005/Sep16_2005/genomics.shtml: "One approach is to look at which proteins physically touch each other. ..."
|
| Selected response from:
 Teresa Reinhardt United States Local time: 08:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | before the clutch physically engages with 4 nm bevor die Kupplung mit 4NM physisch einrückt
Explanation:
| Marco Schaumloeffel Local time: 11:57 Works in field Native speaker of: Portuguese, English PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |