ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

APQP tracking

German translation: APQP-Nachverfolgung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:APQP tracking
German translation:APQP-Nachverfolgung
Entered by: Jutta Deichselberger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Mar 9, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Lieferantenvertrag
English term or phrase: APQP tracking
Hallo, liebe Kollegen,

in meinem frz. Vertrag, den ich ins Deutsch übersetze, tauchen immer wieder engl. Begriffe auf, mit denen ich überfordert bin (Englisch gehört nicht zu meinen Arbeitssprachen...).

APQP bedeutet
advanced product quality planning
und es geht in irgendeiner Weise um die Qualitätssicherung

Leider habe ich nicht mehr Zusammenhang, da es nur eine Aufstellung der Anhänge ist, und dieser lautet eben APQP tracking...

Vielen Dank!
Jutta Deichselberger
Local time: 09:15
s.u.
Explanation:
Hallo Jutta,

APQP bedeutet nicht "fortschrittliche/fortgeschrittene" P., sondern:
VORAUSSCHAUENDE Produktqualitätsplanung!
oder: produktbezogene QUALITÄTSVORAUSPLANUNG

Dies ist ein Begriff, der von Ford kommt und meines Wissens damit von den "Big Three" (Ford, GM, Chrysler).

Es geht um das Sytem, von der Entwicklung bis zum Serienstart die Produktqualität zu planen/sichern, durch entspr. Konstruktionsbesprechungen, Dokumente (FMEAs) etc.

Ich habe die Ford-APQP - auf Engl. hier vorliegen -, aber das hilft Dir wohl nicht weiter.

APQP tracking würde ich übersetzen als "APQP Nachverfolgung", da jeder vom Fach den Begriff kennt - meine ich, behaupten zu dürfen...?
Selected response from:

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 09:15
Grading comment
Danke für die ausführliche Antwort!
Jutta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5s.u.
Ruth Wiedekind
4Nachverfolgung in der Fortschrittlichen Produkt-Qualitätsplanung
wolfheart
3APQP Tracking; VerfolgungDavid Moore


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apqp tracking
Nachverfolgung in der Fortschrittlichen Produkt-Qualitätsplanung


Explanation:
http://www.tct.de/index.html?out=http://www.tct.de/werkzeuge...

wolfheart
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apqp tracking
APQP Tracking; Verfolgung


Explanation:
Leider ist der erste Ausdruck etwas häufiger anzutreffen als der zweite, aber vielleicht passt einer?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-09 12:58:54 GMT)
--------------------------------------------------

Du hast es selber erklärt; ich würde sowas wie "Fortgeschrittene Produktsqualitätsplanung" verwenden - fast wie Wolfheart.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-09 13:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

P.S.: "APQP" googelt in ca. 56.000 deutsche Sites.

David Moore
Local time: 09:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
apqp tracking
s.u.


Explanation:
Hallo Jutta,

APQP bedeutet nicht "fortschrittliche/fortgeschrittene" P., sondern:
VORAUSSCHAUENDE Produktqualitätsplanung!
oder: produktbezogene QUALITÄTSVORAUSPLANUNG

Dies ist ein Begriff, der von Ford kommt und meines Wissens damit von den "Big Three" (Ford, GM, Chrysler).

Es geht um das Sytem, von der Entwicklung bis zum Serienstart die Produktqualität zu planen/sichern, durch entspr. Konstruktionsbesprechungen, Dokumente (FMEAs) etc.

Ich habe die Ford-APQP - auf Engl. hier vorliegen -, aber das hilft Dir wohl nicht weiter.

APQP tracking würde ich übersetzen als "APQP Nachverfolgung", da jeder vom Fach den Begriff kennt - meine ich, behaupten zu dürfen...?

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
Danke für die ausführliche Antwort!
Jutta
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: