ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

bumper fascia

German translation: Stoßfängerverkleidung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bumper fascia
German translation:Stoßfängerverkleidung
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:48 Apr 10, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: bumper fascia
Energy absorption units employed as vehicle bumpers typically have a bumper fascia moulding on one side.

Ich wüßte gerne, ob "bumper fascia" ein Teil eines Stoßfängers ist (und wenn ja, wie dieses heißt) oder ob mit "bumper fascia" der ganze Stoßfänger gemeint ist.
San
Stoßfängerverkleidung
Explanation:
Schmitt
Fachwörterbuch Kfz-Technik

also weder das eine noch das andere, um deine Frage zu beantworten, sondern die Verkleidung
Selected response from:

EdithK
Local time: 17:58
Grading comment
Die Antwort ist natürlich vier Punkte wert.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4StoßfängerverkleidungEdithK


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Stoßfängerverkleidung


Explanation:
Schmitt
Fachwörterbuch Kfz-Technik

also weder das eine noch das andere, um deine Frage zu beantworten, sondern die Verkleidung

EdithK
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Grading comment
Die Antwort ist natürlich vier Punkte wert.
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für Ihre Hilfe!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
29 mins
  -> Danke Steffen

agree  Natalie Wilcock
2 hrs

agree  Katrin Lueke
2 hrs

agree  Rolf Kern: Bosch, Kraftfahrtechnisches Taschenbuch
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): EdithK, Nicole Schnell


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 10, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: