Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive engineering
English term or phrase:accelerator throttle (opening)
Context: Function of throttle position sensor in a car
I'm getting a little confused as to the usage of "accelerator" and "throttle". I found the spelling "accelerator/throttle" very often. However, the spelling
"accelerator throttle" (without a slash) can also be found. Is that simply a misspelling? Or is an "accelerator throttle" something else than a "Gaspedal"?
Ex.: "The engine idles when started and only engages when the accelerator throttle is opened"
Explanation: throttle opening ist die Drosselklappenöffnung, die ja durch das Gaspedal betätigt wird ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-24 00:28:57 GMT) --------------------------------------------------
throttle response engine Motor / Ansprechen des Motors auf Drosselklappenbefehle n, Ansprechen des Motors n, Ansprechverhalten des Motors n, Motoransprechen n, Motor-Ansprechverhalten n, Reaktion des Motors f, Gasannahme f, Gasannahmeverhalten n, Lastannahme f, Lastannahmeverhalten n, Lastaufnahmeverhalten n
Wahrscheinlich steht hier wohl "accelerator", weil die Kiste ein E-Gas- bzw. Drive-by-Wire-System hat (haben heute eigentlich so ziemlich alle). Die DK-Öffnung wird generell von der Fahrpedalbetätigung bestimmt. "accelerator" auf D einfach weglassen.
03:59 May 24, 2006
Automatic update in 00:
Answers
23 mins confidence:
Gaspedal
Explanation: a typical case of "doppelt gemoppelt" "to open the (accelartor) throttle "Gas geben" (lt. dict.)
Ingeborg Gowans Canada Local time: 12:58 Native speaker of: German PRO pts in category: 25
Explanation: throttle opening ist die Drosselklappenöffnung, die ja durch das Gaspedal betätigt wird ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-24 00:28:57 GMT) --------------------------------------------------
throttle response engine Motor / Ansprechen des Motors auf Drosselklappenbefehle n, Ansprechen des Motors n, Ansprechverhalten des Motors n, Motoransprechen n, Motor-Ansprechverhalten n, Reaktion des Motors f, Gasannahme f, Gasannahmeverhalten n, Lastannahme f, Lastannahmeverhalten n, Lastaufnahmeverhalten n
Wyhlidal
Noe Tessmann Local time: 17:58 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 115
Grading comment
Danke an alle
Notes to answerer
Asker: Ja, ich weiß, aber in meinem Text ist immer von "accelerator throttle opening" die Rede. Kann ich hier einfach "accelerator" ignorieren und "Drosselklappenöffnung" nehmen? Ein Bsp: "...gear shifts are made according to the accelerator throttle opening". Was also schreiben?