KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

fines handling

German translation: Bußgeldabwicklung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fines handling
German translation:Bußgeldabwicklung
Entered by: Michaela Sommer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Feb 17, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / master supply agreement
English term or phrase: fines handling
Im selben Rahmenliefervertrag heißt es unter: 'Specification of the Services and Deliverables to be provided by the Supplier: including financing, insurance, administration, maintenance & repairs, tires, *fines handling', registration, (road) tax, fuel, fuel management, etc.

Stoße beim Googlen lediglich auf 'catalyst fines handling', was mich noch mehr verwirrt. Hat das jetzt etwas mit Bußgeldern zu tun oder ist es was Technisches? Hat jemand Ahnung?
Michaela Sommer
Local time: 16:46
Bußgeld-Abwicklung
Explanation:
Bußgeldangelegenheiten werden erledigt, aber sicher wird die Summe irgendwie in Rechnung gestellt. So würde ich es verstehen.
Selected response from:

Heinen-Klebes
Germany
Local time: 16:46
Grading comment
Da hab ich's ja anscheinend komplizierter gemacht, als es ist! Vielen Dank, Anja!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Bußgeld-AbwicklungHeinen-Klebes


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Bußgeld-Abwicklung


Explanation:
Bußgeldangelegenheiten werden erledigt, aber sicher wird die Summe irgendwie in Rechnung gestellt. So würde ich es verstehen.

Heinen-Klebes
Germany
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Da hab ich's ja anscheinend komplizierter gemacht, als es ist! Vielen Dank, Anja!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Zeisler
11 mins
  -> thanks

agree  Annette Scheulen
20 mins
  -> thanks

agree  xxxPetra Raspel
1 hr
  -> thanks

agree  Sonia Heidemann
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search