ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

axle parts for CVs

German translation: Achsteile für Nutzfahrzeuge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:axle parts for commercial vehicles (CVs)
German translation:Achsteile für Nutzfahrzeuge
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Jun 15, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / SG Iron Foundry/Products and parts
English term or phrase: axle parts for CVs
26% exports / 40% supplies in machined condition
Product Focus - Turbocharger housings & Axle parts for CVs.....

Kann hier wohl nicht für Chrom und Vanadium stehen.....
weiß einer von Euch wofür hier CV steht?

HILFE :-)
Carmela Heuber Prestia
Local time: 10:59
Achsteile für Betriebsfahrzeuge
Explanation:
In this context Ican only imagine that CV stands for *commercial vehicle*, an often used acronym
Selected response from:

avantix
Netherlands
Local time: 17:59
Grading comment
Thanks :-) Da fiel das Brett vom Kopf :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Achsteile für Betriebsfahrzeuge
avantix


Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
axle parts for cvs
Achsteile für Betriebsfahrzeuge


Explanation:
In this context Ican only imagine that CV stands for *commercial vehicle*, an often used acronym


    Reference: http://www.duemotori.com/news/auto_news/11847_Fiat_commercia...
avantix
Netherlands
Local time: 17:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks :-) Da fiel das Brett vom Kopf :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxUndoer of Ba: 'Nutzfahrzeuge' is a more common alternative.
22 mins
  -> I'd say they are equal

neutral  David Moore: Looks decidely odd in the context; the turbocharger parts are far more likely to be for cars than lorries...
27 mins
  -> nonsense; there are lots of heavy trucks with turbochargers around - see e.g. www.scania.de/lkw/technology/turbocompound/how_does_it_work...

agree  Johannes Gleim: See also: http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?Acronym=cv&Find=fi...
33 mins
  -> danke Johannes
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 21, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedAxle parts for CVs => axle parts for CVs
Field (specific)Metallurgy / Casting => Automotive / Cars & Trucks
Jun 21, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryavantix's old entry - "Axle parts for CVs" => "Achsteile für Betriebsfahrzeuge"
Jun 15, 2007 - Changes made by avantix:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: