KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

body side

German translation: Karosserieseite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:11 May 12, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: body side
Dieser Begriff kommt in einer technischen Übersetzung aus dem Bereich Automobilherstellung vor. Muss sich um ein Autoteil handeln, aber wie heisst das Ding auf deutsch?
Julia Michel
Germany
Local time: 12:58
German translation:Karosserieseite
Explanation:
nach einigem Suchen und mit Hilfe von Alta vista habe ich es gefunden.
Suche unter Autoparts.
Selected response from:

Kralicky
Grading comment
Thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2KarosserieseiteKralicky
4 +2KarosserieanteilxxxDr.G.MD
3 +1seitliches Bodenblech
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
seitliches Bodenblech


Explanation:
Body wird in DE als Bodenblech bezeichnet (das ist das tragende Hauptbestandteil jeder Autokarosse). Body side würde ich daher so sehen, jedoch lassen Ihre Angaben hier keine sichere Aussage zu. Etwas mehr Kontext hätte nicht geschadet - z.B. Satz, in dem Sie diesen Begriff haben ...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 15:33:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Ergänzend muss ich anmerken, dass Body ganz allgemein auch die gesamte Karosserie bezeichnen könnte, dann wäre es hier Seitenblech, aber mit den wenigen Angaben hier kann ich nichts besseres vorschlagen

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Friedrich Reinold: "body" is "Karosserie" in German. "Bodenblech" would be "floor panel".
3 mins

agree  RWSTranslation
4 mins

neutral  Klaus Herrmann: Wer sagt, daß es sich hier um Blechteile handelt??? (Anderseits, wie sollen wir das ohne Kontext erraten)
24 mins

agree  Сергей Лузан
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Karosserieanteil


Explanation:
body > Karosserie, aber bitte etwas mehr Kontext, please

xxxDr.G.MD
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
1 hr

agree  Сергей Лузан
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Karosserieseite


Explanation:
nach einigem Suchen und mit Hilfe von Alta vista habe ich es gefunden.
Suche unter Autoparts.


    Reference: http://www.brekina.de/VW_T1.htm
Kralicky
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
9 hrs

agree  Steve McFarlane
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search