15:11 May 12, 2002 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kralicky | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Karosserieanteil |
| ||
4 +2 | Karosserieseite |
| ||
3 +1 | seitliches Bodenblech |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
seitliches Bodenblech Explanation: Body wird in DE als Bodenblech bezeichnet (das ist das tragende Hauptbestandteil jeder Autokarosse). Body side würde ich daher so sehen, jedoch lassen Ihre Angaben hier keine sichere Aussage zu. Etwas mehr Kontext hätte nicht geschadet - z.B. Satz, in dem Sie diesen Begriff haben ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-12 15:33:23 (GMT) -------------------------------------------------- Ergänzend muss ich anmerken, dass Body ganz allgemein auch die gesamte Karosserie bezeichnen könnte, dann wäre es hier Seitenblech, aber mit den wenigen Angaben hier kann ich nichts besseres vorschlagen |
| |