Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks / Handel | | English term or phrase: built-up import | the standard xy is on its way to become the best selling built-up import in the yz market.
hallo,
ich kann mir vorstellen, dass fertig gestellte Wagen und nicht nur Wagenteile gemeint sind. Liege ich da richtig?
Vielen Dank.
Gruß
Birgit |
| Birgit NiggemannKudoZ activityQuestions: 54 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 103
| | Local time: 17:59
|
| | Import montierter/zusammengebauter Fahrzeuge | Explanation: Oder, um ganz genau zu sein „Import weitest gehend montierter/zusammengebauter Fahrzeuge“
Sehe built-up in Deinem Fall als eine Stufe zwischen CBU (endmoniert) und SBU (semi-built up), d. h. praktisch werkseitig weitest gehend zusammengebaut, sodass lediglich Details ergänzt werden müssen.
Beispiele aus den Quellen (Suche am besten über "built"):
CBU „Completely Built Up“
Komplett montiertes Fahrzeug, dh. „LocalContent“ beträgt 0%. Unterliegt den höchstmöglichen Abgaben, gilt aber oft als hochwertiger (da Import).
SBU „Semi-Built Up“ und SKD „Semi-Knocked Down“
Individuell angepasste Zwischenform von CKD und CBU, teilweise werden nur noch wenige Bauteile montiert, um die Form zu wahren.
CKD „Completely Knocked Down“
Teilesatz mit hohem „Local Content“,meist über 40%, Teile sind meist umgeformt, aber nicht gefügt/beschichtet, nur wenige Baugruppen sind vormontiert.
Eine weitere Unterscheidung betrifft die Fertigstellungsstatus des KFZ beim Import in CKD und CBU. CKD oder „Completely Knocked Down“ bedeutet, dass im Exportland lediglich Bausätze des
KFZ herstellt werden, welche dann im Importland zusammengebaut werden. Bei der ***CBU- Produktion („Completely Built Up“) hingegen wird das KFZ vollständig geliefert, lediglich Details wie z.B. Lenkräder oder Beschriftungen werden ausgelassen***. Jedoch werden auch CBU teilweise zerlegt geliefert.
http://www.wuppertal.ihk24.de/produktmarken/international/an...
http://www.ipri-institute.com/downloads/06_Fachartikel_8.pdf
|
| Selected response from: Annette-Diana Majchrowicz Germany Local time: 17:59
| Grading comment Vielen Dank für die tolle ausführliche Antwort 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:   Import montierter/zusammengebauter Fahrzeuge
Explanation: Oder, um ganz genau zu sein „Import weitest gehend montierter/zusammengebauter Fahrzeuge“
Sehe built-up in Deinem Fall als eine Stufe zwischen CBU (endmoniert) und SBU (semi-built up), d. h. praktisch werkseitig weitest gehend zusammengebaut, sodass lediglich Details ergänzt werden müssen.
Beispiele aus den Quellen (Suche am besten über "built"):
CBU „Completely Built Up“
Komplett montiertes Fahrzeug, dh. „LocalContent“ beträgt 0%. Unterliegt den höchstmöglichen Abgaben, gilt aber oft als hochwertiger (da Import).
SBU „Semi-Built Up“ und SKD „Semi-Knocked Down“
Individuell angepasste Zwischenform von CKD und CBU, teilweise werden nur noch wenige Bauteile montiert, um die Form zu wahren.
CKD „Completely Knocked Down“
Teilesatz mit hohem „Local Content“,meist über 40%, Teile sind meist umgeformt, aber nicht gefügt/beschichtet, nur wenige Baugruppen sind vormontiert.
Eine weitere Unterscheidung betrifft die Fertigstellungsstatus des KFZ beim Import in CKD und CBU. CKD oder „Completely Knocked Down“ bedeutet, dass im Exportland lediglich Bausätze des
KFZ herstellt werden, welche dann im Importland zusammengebaut werden. Bei der ***CBU- Produktion („Completely Built Up“) hingegen wird das KFZ vollständig geliefert, lediglich Details wie z.B. Lenkräder oder Beschriftungen werden ausgelassen***. Jedoch werden auch CBU teilweise zerlegt geliefert.
http://www.wuppertal.ihk24.de/produktmarken/international/an...
http://www.ipri-institute.com/downloads/06_Fachartikel_8.pdf
Reference: http://www.us-trains.com/10140/0/0/1014000999.php Reference: http://portal.wko.at/wk/pub_detail_file.wk?AngID=1&DocID=667...
| | | Grading comment | Vielen Dank für die tolle ausführliche Antwort |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |