KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

default

German translation: standardmäßig zuweisen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to default
German translation:standardmäßig zuweisen
Entered by: Kristin Sobania
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 Sep 19, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automatikgetriebe
English term or phrase: default
*weist standardmäßig an* oder *gibt eine Fehlermeldung*? Letzteres scheint mir irgendwie logischer, doch kann ich diese Bedeutung für *default* in keinem Wörterbuch finden.

DTC P2723 *defaults* to Reverse, Park, Neutral, 5th,
or 6th gear.

The TCM *defaults* the transmission to a limited shift
pattern utilizing 2 forward gears and reverse based
on the default detected.
Kristin Sobania
Germany
Local time: 20:04
standardmäßig
Explanation:
DTC P2723 *defaults*: Liege ich richtig mit der Vermutung, dass das/der DTC ein Schaltkreis oder ein Controller ist? Dann würde ich es mit "stellt standardmäßig auf/ein" bzw. "ist standardmäßig eingestellt", oder gar oder "schaltet die normale Einstellung auf" übersetzen.

TCM: "setzt die Standardeinstellung der Schaltung (nicht Getriebe!) auf ein begrenztes/eingegrenztes/vereinfachtes Schaltmuster... "

Auf jeden Fall hat es m.E. definitiv nichts mit Fehlern/Fehlermeldungen (fault/error message) zu tun.

MfG!
Selected response from:

Hanno Ertel
Local time: 20:04
Grading comment
Many thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1standardmäßig
Hanno Ertel
4begrenzt auf, lässt zuRichard Holtz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
begrenzt auf, lässt zu


Explanation:
Aus dem Zusammenhang heraus würde ich entweder "begrenzt auf" oder "lässt zu" benutzen. Die Funktion scheint den Steuerungsumfang eines automatischen getriebes zu begrenzen.

Richard Holtz
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank schonmal für Deine Hilfe!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
standardmäßig


Explanation:
DTC P2723 *defaults*: Liege ich richtig mit der Vermutung, dass das/der DTC ein Schaltkreis oder ein Controller ist? Dann würde ich es mit "stellt standardmäßig auf/ein" bzw. "ist standardmäßig eingestellt", oder gar oder "schaltet die normale Einstellung auf" übersetzen.

TCM: "setzt die Standardeinstellung der Schaltung (nicht Getriebe!) auf ein begrenztes/eingegrenztes/vereinfachtes Schaltmuster... "

Auf jeden Fall hat es m.E. definitiv nichts mit Fehlern/Fehlermeldungen (fault/error message) zu tun.

MfG!

Hanno Ertel
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks again!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank schonmal für Deine Hilfe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: DTC ist ein Fehlercode (diagnostic trouble code). Deine Lösung ist trotzdem richtig (weist standardmäig zu, gehört standardmäßig zu, schaltet standardmäßig auf... usw.).
3 hrs
  -> Aha, danke fuer die Info!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askeddefault (Verb) » default


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search