ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

affiliated dealership

German translation: Vertragshändler


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:affiliated dealership
German translation:Vertragshändler
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:39 Jun 12, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: affiliated dealership
Dies erscheint häufiger in einem Text über einen Hersteller von Nutzfahrzeugen und seinen... Vertragshändlern?, auch affiliated distributors kommt in dem Zusammenhang vor.
Im folgenden Kontext geht es um die Zusammenarbeit bei einem Reinigungseinsatz.

What took place at Sandy Hook in Monmouth County was a typical example. On that day, more than 300 volunteers – including employees of XXX which is a XXX dealership affiliated with the XXX Corporation – worked together to gather and dispose of trash on the beach.
Cornelia Schmidt
Local time: 18:00
siehe unten
Explanation:
das müsste hier in deinem Satz "ein mit der XXX Corporation verbundener Vertragshändler" sein

(affiliated company = verbundenes Unternehmen)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-06-12 07:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Die Wolfsburger und die Stuttgarter Sportwägler wäre(n) 1 (oder 2) Beispiele für Automobilkonzerne, die ihre Vertragshändler (z.B. in Australien) so nennen. Auch zu sehen ist: dealership garage als Vertragswerkstatt
Selected response from:

xxxukaiser
Local time: 18:00
Grading comment
Danke, Uwe! Ich nehms trotz des s.u. mit ins Glossar auf :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4siehe untenxxxukaiser
4ein Händler, der Geschäftsverbindungen mit XXX hat.
Thomas Rupp


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ein Händler, der Geschäftsverbindungen mit XXX hat.


Explanation:
Der Händler muss eine Art Tochtergesellschaft sein.

Thomas Rupp
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Schlottky: Geschäftsverbindungen ist zu schwammig, könnte auch ein Kunde oder Lieferant o.ä. sein.
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
siehe unten


Explanation:
das müsste hier in deinem Satz "ein mit der XXX Corporation verbundener Vertragshändler" sein

(affiliated company = verbundenes Unternehmen)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-06-12 07:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Die Wolfsburger und die Stuttgarter Sportwägler wäre(n) 1 (oder 2) Beispiele für Automobilkonzerne, die ihre Vertragshändler (z.B. in Australien) so nennen. Auch zu sehen ist: dealership garage als Vertragswerkstatt

xxxukaiser
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke, Uwe! Ich nehms trotz des s.u. mit ins Glossar auf :)
Notes to answerer
Asker: Gut, dann bestätigt das meine Annahme. "Vertragshändler" war auch meine Variante, nur kenne ich dafür eigentlich den "authorized dealer" und war mir deswegen nicht sicher.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky: genau, oder auch "der XXX Corporation zu-/angehörige Verkaufsvertretung"
49 mins
  -> danke!

agree  Hans G. Liepert
2 hrs
  -> danke, Hans

agree  Barbara Kunkel
7 hrs
  -> danke

agree  Sabine Winter: Denke ich auch. Nur warum "siehe unten"? Wie soll das denn ins Glossary eingehen ...
1 day22 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 17, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) => Automotive / Cars & Trucks
Jun 17, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrySteffen Walter's old entry - "affiliated dealership" => "verbundener Vertragshändler"
Jun 17, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryCornelia Schmidt's old entry - "affiliated dealership" => "siehe unten"
Jun 15, 2008 - Changes made by Cornelia Schmidt:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: