German translation: Druckluft-Reifenmontagewerkzeug
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Autoreifen
English term or phrase:bead blast seating tool
"Our wide selection of tyre consumables includes Lead Free Balance weights, Tubeless valves for car and motorcycle, repair patches, plugs and chemicals as well as tyre repair tools and fitting accessories including tyre levers and Bead blast seating tools all of which can be delivered direct to your door within 48 hours."
ok bead = Reifenwulst, aber für "bead blast(ed)" find ich immer glasperlengestrahlt. Und wenn´s um Werkzeug geht, warum sollte es nicht so behandelt sein. Sprich "glasperlengestrahltes (Reifen-) Montagewerkzeug" .... aber im Grunde vermute ich nur