ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

arc of travel

German translation: ein- und ausfederndes Hinterrad


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arc of travel
German translation:ein- und ausfederndes Hinterrad
Entered by: Robert Paulig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:36 Sep 29, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / motorcycle
English term or phrase: arc of travel
Hi all,

nochmal zum Motorrad. Diesmal wird der revolutionäre Wellenantrieb gepriesen:

"The bike features a revolutionary shaft drive system that features all the characteristics of a chain drive in terms of its dynamic performance without the time-wasting maintenance issues associated with chain final drive. This highly developed shaft drive system features an offset pivot point that eliminates ‘rise’ and a sliding constant velocity joint that takes up any variations in length during the rear wheel’s ***arc of travel***.

Wie sagt man dafür auf Deutsch? Danke für jeden Hinweis!!!
Robert Paulig
Local time: 18:02
Federweg
Explanation:
"...über den gesamten Federweg des Hinterrades..."
Selected response from:

Florian Willer
Germany
Local time: 18:02
Grading comment
Danke für alle Hinweise. Der Kunde nennt das Ganze "ein- und ausfederndes Hinterrad"... daher gehen die Punkte an die 'feder'...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Auf- und Abbewegung
efreitag
4Federweg
Florian Willer


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Auf- und Abbewegung


Explanation:
Ich würde das hier "Auf- und Abbewegung der Schwinge" nennen.

efreitag
Germany
Local time: 18:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Flaßbeck: Ja, der Hinterradschwinge.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Federweg


Explanation:
"...über den gesamten Federweg des Hinterrades..."

Florian Willer
Germany
Local time: 18:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Grading comment
Danke für alle Hinweise. Der Kunde nennt das Ganze "ein- und ausfederndes Hinterrad"... daher gehen die Punkte an die 'feder'...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: