German translation: unterhalt der für Motoren kritische Drehzahl
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:38 Nov 14, 2009
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Kupplungssysteme
English term or phrase:boom bend
Aus einem Webcast, in welchem Industrieexperten über die Entwicklung von DCT (Doppelkupplungsgetriebe) interviewed werden. Doppelkupplungsgetriebe ermöglichen unterbrechungsfreien Gangwechsel. Während der eine Gang eingelegt ist, hat das System bereits die nächste Stufe vorgewählt. Bei Erreichen der entsprechenden Drehzahl wird die eine Kupplung geöffnet und gleichzeitig die zweite geschlossen, so dass sich keine Unterbrechung der Zugkraft ergibt.
Auf die Frage nach der Zukunft der Doppelkupplungsgetriebe gibt einer der Chefs bei Getrag Ford Transmissions folgende Erklärung:
"I would like to provide one example. In the future, the engine will operate in a much lower engine speed bend than before, variant to idle speed. This speed clearly will be below the boom bend, which is very critical to each vehicle. Under these circumstances, the dual-clutch transmission will work with the highest possible gear."
Der Begriff "boom bend" schmeißt mich etwas aus der Kurve.
Riesigen herzlichen Dank im Voraus an alle, die in Physik besser aufgepasst haben als ich.
"In der Zukunft werden Fahrzeuge häufiger mit Drehzahlen operieren, die sehr nahe an der Leerlaufdrehzahl liegen. Die Drehzahlen liegen deutlich unter dem sogenannten „Boom Band“, dem für Fahrzeuge kritischen Drehzahlbereich. Unter solchen Voraussetzungen setzt das Doppelkupplungsgetriebe den höchstmöglichen Gang ein."
"In the future, the engine will operate more frequently in an engine speed range, very near to idle speed. This speed clearly will be below the boom band (boom speed range), which is very critical to each vehicle. Under these circumstances, the dual-clutch transmission will work with highest possible gear."
In other words:
The engine operates in a very efficient operating point with low fuel consumption. In relation to the vehicle speed and gear selected, the speed difference is compensated by the clutch."
This would explain the, ahem, landslide of information that I received while researching this term. Couldn't believe that the very same typo would occur twice in one para. I was afraid that it was one of those: "at Getrag we call it..." terms. (See my next question, which I will post in a minute.)
Greetings, BTW! :-)
I suspect there is a transcription/spelling error - it definitely needs to say engine speed bAnd; so maybe it's also boom bAnd? Dafuer sagt mein Dict. Messmarke
Automatic update in 00:
Answers
42 mins confidence:
Messmarke
Explanation: oder sowas ;-)
Langenscheidt Technik u. angew. Wissenschaften
Teresa Reinhardt United States Local time: 18:47 Specializes in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 158
Reference information: www1.eere.energy.gov/vehiclesandfuels/pdfs/merit_review_2009/advanced_combustion/ace_49_tai.pdf
here the whole system is explained a bit better maybe? I am certainly not an expert :)
Ingeborg Gowans Canada Native speaker of: German PRO pts in category: 25