Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | English term or phrase: antenna module with harness | Absolutely no context, it is a list of parts on passenger cars that are to be replaced/serviced.
Antenneinheit mit Kabel(strang)? |
| | | Antennemodul samt Kabel | Explanation: "harness" ist in diesem Automotive-Kontext meist "Kabelbaum", aber am Antennenmodul dürften nur wenige Kabel angebracht sein (z. B. Radio, GSM, GPS), daher würde ich statt "samt Kabelbaum" nur "samt Kabeln" oder "mit Kabel" schreiben.
"Geschirr" ist "harness" bei Pferden ...
-------------------------------------------------- Note added at 36 Min. (2010-04-27 11:27:47 GMT) --------------------------------------------------
es muss natürlich "Antennenmodul" heißen - da fehlt ein "n" |
| Selected response from: Guido Lenz Local time: 18:02
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  peer agreement (net): -3 Antennenmodul mit Geschirr
Explanation: würde ich schreiben
| | |
|
| |