ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

displacement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:52 Oct 24, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: displacement
From the operating manual of a refuse collector:

Context:
"The speed of the movement is proportional to the displacement of the joystick."

Auslenkung
lmulter
United States


Summary of answers provided
3 +5Auslenkung
Leonhard Schmeiser
4 +1Bewegung
Willem Wunderink
3despazamientoWalter Blass


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
despazamiento


Explanation:
o trayectoria.
El joystick se desplaza a lo largo de una regla graduada que marca las velocidades de ese movimiento.

Walter Blass
Argentina
Local time: 13:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Coqueiro: psssssst .... und auf Deutsch? ;-)
28 mins
  -> Ouuuuch! In einer fremden Gegend erwischt, ich sollte mich nie wieder verstellen oder verschieben lassen!

neutral  Willem Wunderink: Es klingt aber aber schön: despazamiento... ;-)
7 hrs
  -> Ja, es klingt ev. gut, nur leider passt es überhaupt nicht hier her. Ich häte mich nicht - wie vom Joystick gesteuert- bis zu dieser Seite bewegen sollen :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Auslenkung


Explanation:
ist korrekt, sofern es sich um einen analogen Josytick handelt: http://de.wikipedia.org/wiki/Joystick
http://www.lmgtfy.com/?q=joystick auslenkung

Leonhard Schmeiser
Austria
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Willem Wunderink: genau
17 mins

agree  Annett Hieber
25 mins

agree  Brigitta Schuller: Find ich gut
4 hrs

agree  Christian Köstner: Exakt
4 hrs

agree  mrmp: so ist's auch m.E. hier gemeint! Nicht d.Geschwindigkeit d.Bewegung d.Joysticks, was man irrtümlicherweise theoretisch b.Willems Antw.evtl. vermuten könnte, sondern d.Entfernung d.Joystick v.d.Ruheposition (0-Stellung), also d.Auslenkung!
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bewegung


Explanation:
Generally also 'Verschiebung' ("the vector representing the change in position") is used, but the for physical movement of a joystick "Bewegung" is the most natural expression: one does not shift a joystick but moves it.

--------------------------------------------------
Note added at 7 uren (2011-10-25 05:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

Auch in Wikipedia wird dieser Vorgang mit 'Bewegung" angedeutet:
http://de.wikipedia.org/wiki/Joystick


--------------------------------------------------
Note added at 7 uren (2011-10-25 05:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Aber trotzdem trifft 'Auslenkung' genauer zu, da bin ich mit Leonard einverstanden.

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: Lt. Kontext, höchstwarscheinlich eine lineare Bewegung
7 hrs

neutral  mrmp: bei "Bewegung" klingt immer die "Geschwindigkeit der Bewegung des Joysticks" mit, das ist hier aber wohl nicht der Fall, sondern: Die Geschwindigkeit der Bewegung (des refuse c.) ist proportional der ***Auslenkung*** des Joysticks, so verstehe ich das.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: