ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Automotive / Cars & Trucks

advanced propulsion

German translation: zukunftsorientierte Antriebs- und Kraftstoffssysteme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advanced propulsion
German translation:zukunftsorientierte Antriebs- und Kraftstoffssysteme
Entered by: Vesna Zivcic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Aug 12, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: advanced propulsion
advanced propulsion?

as in "projects on advanced propulsion and fuel systems"

TIA
Vesna Zivcic
Local time: 18:04
zukunftsorientierte Antriebs- und Kraftstoffssysteme
Explanation:
Sind die Projekte, würden sie wohl dazu tendieren, in die Zukunft zu blicken, eher alsdass sie auf die heutigen "modernen" Systeme herumfummeln würden. Naja, jedenfalls noch eine Möglichkeit.
Selected response from:

David Moore
Local time: 18:04
Grading comment
Danke David, auch Steffen gilt mein Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2moderne Antriebs- und Treibstoffversorgungssysteme?Steffen Pollex
4zukunftsorientierte Antriebs- und KraftstoffssystemeDavid Moore


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
moderne Antriebs- und Treibstoffversorgungssysteme?


Explanation:
"propulsion" würde ich hier als "Antrieb" sehen.

Steffen Pollex
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Antrieb auf jeden Fall, bei fuel würde ich eher an Brennstoff denken (ohne -versorgungs-)
1 hr

agree  Tobi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zukunftsorientierte Antriebs- und Kraftstoffssysteme


Explanation:
Sind die Projekte, würden sie wohl dazu tendieren, in die Zukunft zu blicken, eher alsdass sie auf die heutigen "modernen" Systeme herumfummeln würden. Naja, jedenfalls noch eine Möglichkeit.

David Moore
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131
Grading comment
Danke David, auch Steffen gilt mein Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: