English to German translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | | English term or phrase: mass balance of radioactivity | Auch dieser Begriff findet sich auf der Rechnung eines Medikamentenherstellers:
"Tissue distribution, excretion and **mass balance of radioactivity** in Sprague-Dawley rats following single exposure of a nebulized aerosol formulation of 3H-THRX-141114"
Könnte mir jemand außerdem verraten, was die Abkürzungen am Ende der Zeile bedeuten?
Vielen Dank für jegliche Anregungen. |
| | | Mengenbilanz der Radioaktivität | Explanation: = verabreichte Radioaktivität - ausgeschiedene Radioaktivität
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-01-22 10:14:30 GMT) --------------------------------------------------
Zur Abkürzung:
3H steht für das radioaktive Wasserstoffisotop Tritium, THRX könnte für Theravance inc, ein pharmazeutisches Untenehmen stehen, das die Testsubstanzen durchnummeriert hat, aber: die Abkürzung kannst/musst Du doch sowieso einfach übernehmen.
|
| Selected response from:
 Dr. Anja Masselli Germany Local time: 13:50
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |