the role of purpose

German translation: Unternehmensziel

12:34 Apr 21, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: the role of purpose
The role of purpose, bringing plant potential to life, is more important than ever before.
Susanne Steinegger
Switzerland
Local time: 21:35
German translation:Unternehmensziel
Explanation:
Das Pflanzenpotenzial zu wecken, ist das Ziel unseres Unternehmens.

oder vielleicht auch: Daseinszweck
Selected response from:

Gabriele Beckmann
France
Local time: 21:35
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Unternehmensziel
Gabriele Beckmann
3 +1Das Ziel
Dr. Anja Masselli
3Die Bedeutung von fundiertem/zielgerichtetem Know-How .....
Andrea Winzer
2die Rolle zielgerichteter Forschung / Experimente / Züchtung
Dr. Johanna Schmitt
2Die Bedeutung dieser Zielsetzung
Joan Hass


Discussion entries: 10





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Unternehmensziel


Explanation:
Das Pflanzenpotenzial zu wecken, ist das Ziel unseres Unternehmens.

oder vielleicht auch: Daseinszweck


    Reference: http://www.syngenta.com/de/about_syngenta/visionandbusiness....
Gabriele Beckmann
France
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz: So würde ich es auch verstehen (unter der Voraussetzung, dass ein "our" o.Ä. fehlt bzw. impliziert wird): "Unser Unternehmensziel, ..., ist heute wichtiger denn je".
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
die Rolle zielgerichteter Forschung / Experimente / Züchtung


Explanation:
Ist ziemlich schwierig mit so wenig Kontext...ich verstehe das so, dass es um Pflanzenzüchtung geht, und dass es immer wichtiger wird, genau zu definieren, was erreicht werden soll, um das dann auch wirklich zu erreichen, also eine Pflanze mit den gewünschten Eigenschaften zu züchten.

Also: "Die zielgerichtete Forschung / Züchtung ist wichtiger als je zuvor, um das in der Pflanze vorhandene Potential zum Leben zu erwecken".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-04-21 12:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Dann könnte es je nach Kontext also vielleicht heißen:

"Unsere Absicht / unser Ziel, das Potential von Pflanzen zum Leben zu erwecken,..."

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Die Bedeutung von fundiertem/zielgerichtetem Know-How .....


Explanation:
.... zur optimalen Entfaltung pflanzlichen Potentials ist größer als je zuvor.

etwas freier übersetzt ....

Andrea Winzer
United States
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Die Bedeutung dieser Zielsetzung


Explanation:
...dieser Absicht/dieses Vorhabens

ein Versuch, mich einfach auf den nicht vorhandenen vorangehenden Kontext zu beziehen.

denn um welche Zielsetzung geht es denn??
vorausgesetzt ich interpretiere halbwegs richtig.

ansonsten gefällt mir die Antwort von Dr. J.S am Besten



Joan Hass
Germany
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Das Ziel


Explanation:
Alles Andere ist m.E. dazugedichtet. Ich denke, es handelt sich schlicht um einen Ausdrucksfehler im Original, siehe meinen Kommentar oben.

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CArcher
1 hr
  -> Vielen Dank!

neutral  Joan Hass: dacht ich erst auch, aber die Frage ist: the role of.... die Bedeutung, der Sinn, der Zweck dieses Zieles...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search