Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Biotechnologie | | English term or phrase: outbreak control | "Sporicides, disinfectants, alcohols and skin care products to assist in microbiological outbreak control". Das Dokument handelt von Desinfektionsmitteln usw. in der Anwendung bei der Behausung von Labortieren.
Mir ist klar, dass es um die Verhinderung der Ausbreitung von Erregern geht, aber mir fehlt der zündende deutsche Ausdruck. Irgendwie ist heut Abend mein lingustischer Muskel erschlafft. Ich muss aber heute noch liefern... |
| sheizmannKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 4
| | Local time: 13:50
|
| | Selected response from: Andrea Winzer United States Local time: 07:50
| Grading comment Danke, Antwort 2 kommt m.E am nächsten ran. Eine Kombination mit der Antwort die "Infektionen" enthält, finde ich auch nicht schlecht, weil der Text hier recht kurz sein musste 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1
26 mins confidence:  peer agreement (net): -3 Ausbruchsteuerung
Explanation: Ausbruchsteuerung has a wider scope
| | |
|
| |