Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase:cell spot
8. Add sufficient FITC-labeled Anti-Mouse IgG Conjugate (Catalog No. 5008) to cover the cells; 1 drop for cell spots and 4-6 drops for shell vials.
Hat jemand eine gute Idee für "cell spot" = ein kleiner Tropfen/Tupfer, punktförmig aufgebrachte Zellsuspension?
Ich schwanke im Moment zwischen "Zelltropfen" und "Zell-Spot" ("spot" und "spotting" werden im Zusammenhang mit DNA-Mikroarrays häufig auch im Deutschen verwendet).
Explanation: "Zellspot" oder auch "Zell-Spot" sieht man häufig im Deutschen. Ein Zelltropfen wäre eine Möglichkeit, zu bedenken ist aber, dass selbst ein kleiner Tropfen sehr viel mehr Zellen als ein "Spot" enthält.
z. B.
Am nächsten Morgen wurde der Zellspot mit einem DAKO ..... cpm/Zellspot in vitro transkribierte, hydrolysierte CVB3-. 35. S-RNA-Sonde ...
deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=980290996&dok_var=d1&dok_ext=pdf&filename=980290996.pdf
Suspensionszellen wurden für die Immunfluoreszenz in der Cyto-Spin-Zentrifuge auf Objektträgern als Zellspot immobilisiert. 6 x 10 4 Zellen in 300 µl Medium wurden dazu in speziellen Cyto-Spin-Kammern bei 500 U/min 8 min lang zentrifugiert.
edoc.ub.uni-muenchen.de/2043/1/Schlosser_Isabel.pdf
Am nächsten Tag wusch man den Zell-Spot mit 1 ml Medium A ab, in dem man ihn mit der Pipette abspülte und/oder mit dem Drigalski-Spatel abschabte, die Zellsuspension wurde in 1.5 ml Eppendorfröhrchen überführt. www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/1415/pdf/Doktorarbeit...
Explanation: ...oder so ähnlich anhand der Unterlage formulieren, auf die die Zellsuspension aufgetragen ist.
Ansonsten würde ich hier "Zell-Spot" passend finden, "Zelltropfen" eigentlich auch, aber da stelle ich mir einen flüssigen Tropfen vor, und darum handelt es sich nicht, oder?
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2009-03-18 15:26:46 GMT) --------------------------------------------------
Kommt hier auch ein Deckgläschen drauf wie bei dem Shell Vial? Dann würde die Zellsuspension ja wahrscheinlich doch nicht von der Unterlage aufgesaugt und der Tropfen somit doch flüssig, dann fände ich "Zelltropfen" am besten.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-03-18 15:56:40 GMT) --------------------------------------------------
Ja, das ist ein Argument, andererseits finde ich aber die Wortwiederholungen hier nicht so schlimm, wenn es nun mal beides Tropfen sind - aber schöner ist es ohne Wortwiederholung
Dr. Johanna Schmitt Germany Local time: 13:50 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die vielen Vorschläge! Ich nehme schon an, dass eine Zellsuspension aufgetragen wird, obwohl das nicht ausdrücklich gesagt wird. Aber Andrea hat Recht: mit "Zell-Spot" kann man vermeiden, kurz hintereinander 2x "Tropfen" zu schreiben (1 Tropfen für Zelltropfen).
Explanation: "Zellspot" oder auch "Zell-Spot" sieht man häufig im Deutschen. Ein Zelltropfen wäre eine Möglichkeit, zu bedenken ist aber, dass selbst ein kleiner Tropfen sehr viel mehr Zellen als ein "Spot" enthält.
z. B.
Am nächsten Morgen wurde der Zellspot mit einem DAKO ..... cpm/Zellspot in vitro transkribierte, hydrolysierte CVB3-. 35. S-RNA-Sonde ...
deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=980290996&dok_var=d1&dok_ext=pdf&filename=980290996.pdf
Suspensionszellen wurden für die Immunfluoreszenz in der Cyto-Spin-Zentrifuge auf Objektträgern als Zellspot immobilisiert. 6 x 10 4 Zellen in 300 µl Medium wurden dazu in speziellen Cyto-Spin-Kammern bei 500 U/min 8 min lang zentrifugiert.
edoc.ub.uni-muenchen.de/2043/1/Schlosser_Isabel.pdf
Am nächsten Tag wusch man den Zell-Spot mit 1 ml Medium A ab, in dem man ihn mit der Pipette abspülte und/oder mit dem Drigalski-Spatel abschabte, die Zellsuspension wurde in 1.5 ml Eppendorfröhrchen überführt. www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/1415/pdf/Doktorarbeit...
Marga Shaw Local time: 12:50 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 36
Grading comment
Vielen Dank auch an Andrea!
Notes to answerer
Asker: Ja, ich bringe mit einem Spot auch einen sehr sehr kleinen Tropfen in Verbindung. Vielen Dank!