ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Biology (-tech,-chem,micro-)

functionally active fragment

German translation: funktionelles Fragment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:functionally active fragment
German translation:funktionelles Fragment
Entered by: sjkm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:46 May 9, 2009
English to German translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biotechnology
English term or phrase: functionally active fragment
a *functionally active fragment* of a gene, which can perform the same function as the entire gene.
I found "funktionelles Fragment" a few times, but not enough to confirm that that's the usage, it looks more like a patent translator-created artefact to me.
Does anyone know the real term?
sjkm
United States
Local time: 07:50
funktionelles Fragment
Explanation:
"functionally active" ist ein weißer Schimmel
Wenn ein Fragment die Funktion eines ganzen Gens (oder auch Peptids) übernimmt, ist es aktiv.
Für Peptid-Fragmente gibt es viele Hits im Internet, für ein Gen-Fragment habe ich auf die Schnelle nur einen gefunden.
Selected response from:

Ingrid Hesse
Germany
Local time: 13:50
Grading comment
Thanks to all for your contributions. I chose this one because google confirms that it is by far the most commonly used phrase. I suspect that even though "funktionsfähiges Fragment" renders the meaning in better German, as often, the researchers preferred to stay closer to the English original to avoid confusion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3funktionsfähiges Fragment
Dr. Anja Masselli
4funktionelles Fragment
Ingrid Hesse
3 +1fuktionell aktives FragmentMarga Shaw
3 -1aktiv-funktionierendes Koerperteil/-glied
Gertraud K.


Discussion entries: 4





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
aktiv-funktionierendes Koerperteil/-glied


Explanation:
http://library.thinkquest.org/C0110311/deregeneration.shtml
http://www.biofuture-wettbewerb.de/index.php?index=50
Geweben steuern. Wirbeltiere wie Salamander können nach einer
Verletzung ganze Körperteile wie etwa ihre Gliedmassen, aber
auch Rückenmark komplett ersetzen.

http://www.wipo.int/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?bib=6268

Gertraud K.
Japan
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dr. Anja Masselli: !
4 hrs
  -> Ich weiss jetzt nicht um welche Lebewesen es geht, aber bei groesseren Lebewesen kann man schon Glieder oder Koe.-teile sagen. Bei Mikroorganismen spricht man eher von Fragmenten.

agree  IP-Chemist: Excellent
22 hrs
  -> Danke! Das rettet meinen -1 >Punkt.

disagree  sibsab: die Frage ist doch ganz unabhaengig vom Lebewesen, es geht um Gene nicht um Koerperteile
1 day16 mins
  -> okay, war ein Missverstaendniss von mir. Es gibt halt doch noch nette Leute.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fuktionell aktives Fragment


Explanation:

... kommt mir aus Patenten bekannt vor.

z. B.:
Also claimed are: (1) Ab fragment/enzyme fusion protein in which the enzyme is ... Außerdem sind oft Rückfaltungsversuche notwendig, um funktionell aktive ...
www.freepatentsonline.com/EP0737747.html

Sowohl das Fv-Fragment als auch auf ähnliche Weise produzierte Fab-Fragmente (Better et al., 1988) waren funktionell aktiv und wiesen eine ähnliche ...
www.diss.fu-berlin.de/diss/servlets/MCRFileNodeServlet/FUDI...

... DURCH DAS AMINOTERMINALE FRAGMENT DES MANNOSE-6-PHOSPHAT/INSULINÄHNLICHEN ... dass die N-terminale Region von CD222 der funktionell aktive Teil zur ...
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=2004013177

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-09 19:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

Entschuldigung, es soll natürlich "funktionell" und nicht "fuktionell" heißen. Es tut mitr leid.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-05-09 23:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Der mittlere Link ist die Einleitung einer Doktorarbeit von der Freien Universität Berlin. Leider handelt es sich nicht um die vollständige Arbeit, was ich etwas ungewöhnlich finde, aber die Formulierung ist zu finden. Wie bereits gesagt, ich bin dieser Formulierung bisher am häufigsten im Zusammenhang mit Patenten begegnet.
Darf ich nebenbei noch kurz hinzufügen, dass mir die Durchsicht meiner Lehrbücher schon häufig mit Antworten weitergeholfen hat, wenn Google nichts beizutragen wusste. Vielleicht kann auch der Kunde helfen!

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-05-10 07:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

Hier folgen noch vier weitere Links, bei denen es sich nicht um Patente handelt:
Die beiden Transmembransegmente M1 und M2 entsprechen den Segmenten. S5 und S6 des K. V. -Kanals und können somit als „funktionelles Fragment“ des ...
tobias-lib.ub.uni-tuebingen.de/volltexte/2006/2477/pdf/DruckversionDIS_neu.pdf

codiert wird oder von$A (b) einer Nukleinsäuresequenz, die für ein funktionelles Fragment von (a) oder$A (c) einer mit (a) oder (b) unter ...
www.biotechnologie.de/pdf/BIO/Navigation/DE/root,did=12706....

In weiteren Experimenten versuchten wir ein minimales, funktionelles Fragment. (Domäne) des NS3 zu erhalten, das ATP bindet. Das HCV-Polyprotein-(1189- ...
www.sub.uni-hamburg.de/opus/volltexte/2008/3789/pdf/kuehlns...

Dort formierten sie zwar ein funktionelles Fragment, die Ketten hatten jedoch eine niedrige Affinität zueinander (K a von ca. 10 ...
docserv.uni-duesseldorf.de/servlets/DerivateServlet/Derivate-8591


Marga Shaw
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: ich habe dafür gerade mal 3 Google Hits gefunden, das reicht mir nicht als Bestätigung, ich würde das gerne in einer deutschen Veröffentlichung sehen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Anja Masselli: m.E. eine zulässige Übersetzung
12 hrs
  -> Danke Anja! Eigentlich hatte ich mit diesem Begriff auch noch nie ein Problem.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
funktionsfähiges Fragment


Explanation:
eine gute Alternative zu der wörtlichen Übersetzung

Beispiele:

http://books.google.de/books?id=ELrrMbschQgC&pg=PA962&lpg=PA...


    Reference: http://www.innovations-report.de/html/berichte/biowissenscha...
    Reference: http://www.patent-de.com/20061123/DE69834428T2.html
Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marga Shaw
30 mins

agree  Dr. Johanna Schmitt: diese Formulierung hätte ich auch verwendet
1 hr

agree  Goldcoaster: wenn es funktionsfähig ist wird es wohl auch aktiv sein
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
funktionelles Fragment


Explanation:
"functionally active" ist ein weißer Schimmel
Wenn ein Fragment die Funktion eines ganzen Gens (oder auch Peptids) übernimmt, ist es aktiv.
Für Peptid-Fragmente gibt es viele Hits im Internet, für ein Gen-Fragment habe ich auf die Schnelle nur einen gefunden.


    Reference: http://apps2.bvl.bund.de/cgi/lasso/fsl/display.lasso?azrki=6...
Ingrid Hesse
Germany
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks to all for your contributions. I chose this one because google confirms that it is by far the most commonly used phrase. I suspect that even though "funktionsfähiges Fragment" renders the meaning in better German, as often, the researchers preferred to stay closer to the English original to avoid confusion.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2009 - Changes made by SJLD:
Language pairGerman to English => English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: