Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) | | English term or phrase: fused with the compound | Aus einem Patentanspruch:
Use according to claim 1, in which the antigen is covalently bonded to or ###fused with the compound### that can bind to the C-type lectin.
Mein Anfang: Verwendung nach Anspruch 1, wobei das Antigen kovalent gebunden ist ###or fused with the compound, that### sich an das C-Typ Lektin binden kann.
Vielen Dank vorab!! |
| susaphonKudoZ activityQuestions: 197 ( 3 open) ( 7 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 13:51
|
| | fusioniert/kondensiert mit der Verbindung | Explanation:
Sowohl "fusioniert" als auch "kondensiert" können m. E. hier verwendet werden.
Vielleicht ließe sich der Patentanspruch wie folgt gestalten:
Verwendung nach Anspruch 1, worin das Antigen kovalent gebunden ist an die [Verbindung] oder fusioniert/kondensiert ist mit der Verbindung, die an das Lektin des C-Typs binden kann.
|
| Selected response from:
Marga Shaw Local time: 12:51
| Grading comment Vielen Dank, der kunde war einverstanden mit dieser Lösung! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 13, 2010 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Law/Patents => Tech/Engineering |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |