Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biology | | English term or phrase: defensible | | "In Wyoming's Grand Teton National Park, coyotes hunting widely distributed rodents were solitary during 77 percent of summer sightings, and all groups consisted of five or fewer members; those living off ungulate carrion, a large and defensible winter food source, were more likely to roam together." |
| | | verteidigbar | Explanation: Ich wähle hier die wörtliche Übersetzung. Die Antwort von Herrmann, obwohl korrekt, lässt hier Raum für eine andere Auslegung, nämlich, dass die Nahrung infolge der Kälte "haltbar" (im Sinne von konservieren) ist. Und dies ist mit "defensible" sicher nicht gemeint.
|
| Selected response from: Monika Schiele Local time: 13:51
| Grading comment Vielen Dank. Ich glaube auch, der Autor will sagen, dass die Kojoten gut in der Lage sind, ihre Beute zu verteidigen. Ein Hinweis darauf, dass die Beute wehrhaft ist, passt dagegen irgendwie nicht in den Kontext. Übersetzen werde ich allerdings mit "gut zu verteidigen"... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | |