ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Biology (-tech,-chem,micro-)

mechanism xyz describes result in an autocrine growth factor [sic!]

German translation: ..beschriebener Mechanismus führt zu einem autokrinen Wachstumsfaktor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:42 Oct 8, 2010
English to German translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / oncology, sarcomas, molecular biology
English term or phrase: mechanism xyz describes result in an autocrine growth factor [sic!]
There are two types of sarcomas with regards to the type of molecular alterations: sarcomas with relatively simple, usually specific lesions and those with complex unspecific lesions. A molecular classification for sarcomas can therefore be proposed.

Recurrent chromosomal translocations:
about 10-15% of all sarcomas bear a recurrent chromosomal translocation. [...]

Each of these translocations generates a fusion gene believed to be directly related to the pathogenesis of the sarcoma in which it is expressed. Most of these gene fusions encode aberrant chimeric transcriptionfactors by combining a strong promoter (e.g. EWSR1), which confers the expression level, and a DNA-binding domain (e.g. FLI1, ERG, ATF1, WT1), which confers the target specificity of the transcriptional activation.
**A second mechanism describes results in an autocrine growth factor**, as seen in DFSP and giant cell fibroblastoma with COL1A-PDGFB gene fusion. This fusion puts platelet-derived growth factor receptor beta (PDGFRB) under the control of the COL1A1 promoter, thus removing all elements repressing PDGFRB
transcription.
A third mechanism involves the fusion of the catalytic domain of a tyrosine kinase receptor with an expressed protein, resulting in a ligand-independent activated chimeric tyrosine kinase, as seen in congenital fibrosarcoma due to ETV6-NTRK fusion.
_ _ _

Ich vermute, bei diesem Satz ist etwas schief gegangen.

Vielleicht soll er so lauten:
"A second mechanism results in an autocrine growth factor circuit [...]"

"To result in an autocrine growth factor circuit" habe ich zumindest beim Googeln gefunden...

Haltet ihr das für möglich? Wie würdet ihr "autocrine growth factor circuit" übersetzen?

Diese Infos würde ich für eine entsprechende Anmerkung brauchen.

Vielen Dank schon mal für eure Unterstützung!
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 13:52
German translation:..beschriebener Mechanismus führt zu einem autokrinen Wachstumsfaktor
Explanation:
MMn ein einfacher Tippfehler für "mechanism describeD results in an autocrine growth factor".
Bei einem zweiten in der Literatur beschriebenen Mechanismus entsteht ein autokriner Wachstumsfaktor.
Selected response from:

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 13:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1..beschriebener Mechanismus führt zu einem autokrinen Wachstumsfaktor
Dr. Matthias Schauen
Summary of reference entries provided
s. untenMMUlr

Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
..beschriebener Mechanismus führt zu einem autokrinen Wachstumsfaktor


Explanation:
MMn ein einfacher Tippfehler für "mechanism describeD results in an autocrine growth factor".
Bei einem zweiten in der Literatur beschriebenen Mechanismus entsteht ein autokriner Wachstumsfaktor.

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 13:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 89
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMUlr: meine ich auch ... s. auch meine References.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference: s. unten

Reference information:
Einmal Beschreibung in diesem englischen Werk:
http://books.google.de/books?id=Z2YNhh51SmQC&pg=PA290&lpg=PA...

Dann zwei geeignete deutsche Quellen:
http://aerzteblatt.lnsdata.de/pdf/98/37/a234
5.pdf

s. Seite 22 der pdf-Datei (S. 13 der Arbeit):
http://www.krebsgesellschaft.de/download/leitlinie_dfsp_ado_...


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-10-09 09:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, der 2. Link heißt komplett: http://aerzteblatt.lnsdata.de/pdf/98/37/a2345.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2010-10-09 09:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

oh ..l alles etwas durcheinander: Die besagte 3. Datei (--> S. 22):
http://darwin.bth.rwth-aachen.de/opus3/volltexte/2009/2995/p...

Vergiss bitte die "Krebsgesellschaft" ;-)

MMUlr
Germany
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: