Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Botany | | English term or phrase: flowers well clear of sheaves | | A statuesque plant with stiff, powdery-white stems carrying golf-ball size, dark steely blue spheres of flowers well clear of sheaves of jagged green leaves with silvery undersides. |
| Gisela GermannKudoZ activityQuestions: 814 ( 1 open) ( 26 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 84 Germany
| | Local time: 13:53
|
| | deutlich abgesetzt | Explanation: Vorschlag: Eine eindrucksvolle Pflanze mit kräftigen mattweissen Stielen, die stahlblaue Blütenkugeln von der Grösse eines Golfballs tragen. Diese Blüten sind deutlich abgesetzt von den Rosetten gezackter grüner Blätter mit silbriger Unterseite
"Rosetten" ist ausser dem m.e. unpassenden "Garbe" das einzige botanische Wort, dass mir einfällt. Ein Photo wäre nötig, um zu wissen, ob die Gestalt der Pflanze das hergibt. Sonst vielleicht "Blätterkranz".
P.S. Aus welchem Science-fiction Film kommt dieses Gewächs?
|
| Selected response from:
 Olaf Jansen Local time: 13:53
| Grading comment Dankeschön. Rosette ist ok. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |