KudoZ home » English to German » Botany

ribbon kelp / alaria marginata

German translation: Flügeltang (essbarer)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ribbon kelp / alaria marginata
German translation:Flügeltang (essbarer)
Entered by: Ulrike MacKay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:46 Apr 9, 2008
English to German translations [PRO]
Science - Botany / marine plants
English term or phrase: ribbon kelp / alaria marginata
is there a German name for that plant (broad ribbons, dangerous for divers)? Streifentang is not what I am looking for (looks different)
sealink
Germany
Local time: 10:55
(essbarer) Flügeltang
Explanation:
o.g. ribbon kelp läuft auch unter der Bezeichnung "wing kelp" (siehe Link)
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 10:55
Grading comment
As I was looking for this word in connection with a fantasy novel, 'Flügeltang' seems to be the best solution. Thanks to everyboda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3(essbarer) Flügeltang
Ulrike MacKay
3Fingeralge
Dr. Johanna Schmitt


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(essbarer) Flügeltang


Explanation:
o.g. ribbon kelp läuft auch unter der Bezeichnung "wing kelp" (siehe Link)


    Reference: http://www.chateaugris.com/BATS/BATSReference.pdf
Ulrike MacKay
Germany
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
As I was looking for this word in connection with a fantasy novel, 'Flügeltang' seems to be the best solution. Thanks to everyboda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Beckmann
3 mins
  -> Vielen Dank, Gabriele!

agree  Dr. Johanna Schmitt: Flügeltang habe ich nur als A.esculenta gefunden, aber in dem Link steht ja auch A. marginata
19 mins
  -> Danke, Johanna! ...das ist eben die Crux mit den nicht-botanischen/nicht-zoologischen Namen - die variieren ja allein schon regional oft so stark, dass man vor lauter Stirnrunzeln dann wieder eine Faltencreme mit alaria marginata braucht... ;-)

agree  Ingeborg Gowans: genau; nett, Euch wieder zu 'sehen'
3 hrs
  -> Danke, Ingeborg! ... im doppelten Sinn! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fingeralge


Explanation:
"ALARIA MARGINATA
Fingeralge
Wirkung: hautschützend
Hilft schädigende Einwirkungen auf die Haut durch äußere Einflüsse zu vermeiden."

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-04-09 07:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

Unter "Fingeralge" findet man allerdings auch andere wissenschafltiche Artnamen, das scheint wohl nicht so eindeutig zu sein. Ich suche mal, ob ich noch etwas herausfinde.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-04-09 08:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

Alaria marginata wird im englischen auch öfters "a winged kelp" oder "Californian kelp" genannt, bei beiden Begriffen scheint es sich aber eher um Gattungs- als um Artbezeichungen zu handeln. Einträge mit "Flügel-Kelp" o.ä. finde ich aber nicht, und "Flügeltang" ist "Alaria esculenta".
Vielleicht kann man schreiben "eine dem Flügeltang verwandte Art" oder "eine Art von Flügeltang" oder, um auf der ganz sicheren Seite zu sein, "eine Kelp-Art".


    Reference: http://www.bio-kosmetika.com/servlet/dispatcher?map=inci_lis...
Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 10, 2008 - Changes made by Ulrike MacKay:
Edited KOG entry<a href="/profile/583676">Ulrike MacKay's</a> old entry - "ribbon kelp / alaria marginata" » "Flügeltang (essbarer)"
Apr 10, 2008 - Changes made by Ulrike MacKay:
Edited KOG entry<a href="/profile/583676">Ulrike MacKay's</a> old entry - "ribbon kelp / alaria marginata" » "(essbarer) Flügeltang"
Apr 10, 2008 - Changes made by Ulrike MacKay:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search