Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: collar formation

German translation: (Ast-)Kragenbildung



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collar formation
German translation:(Ast-)Kragenbildung
Entered by:olwynn
Options:
- Contribute to this entry

6:48pm May 20, 2008Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Science - Botany / trees
English term or phrase: collar formation
A tree is susceptible to breakage at the crotch due to poor collar formation. What is the German term for collar formation?
olwynn
Germany
(Ast-)Kragenbildung
Explanation:
Bsp. (Quelle: http://www.baumhilfe.at/baumschnitt_aber_wie.html)

Stammparalleler Schnitt ( flush cut ) - Schnitt auf Astring

Äste sind am Baum befestigt, indem sich zuerst ein >>Astkragen<< bildet, der später vom Stammkragen überwachsen wird. Fäulnisverursachende Mikroorganismen verbreiten sich meist nicht über diese in das Holz des Stammes hinein. Tote Zweige werden an dieser Stelle abgestoßen ( Sollbruchstelle ). Wird der Kragen beim Beschneiden verletzt, können die Schädlinge ungehindert eintreten und ihren Schaden anrichten, da die Zone dieser Kragen antimikrobielle Substanzen enthält.
Selected response from:

Tatyana Gardner
Germany
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5(Ast-)Kragenbildung
Tatyana Gardner


  


Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
(Ast-)Kragenbildung

Explanation:
Bsp. (Quelle: http://www.baumhilfe.at/baumschnitt_aber_wie.html)

Stammparalleler Schnitt ( flush cut ) - Schnitt auf Astring

Äste sind am Baum befestigt, indem sich zuerst ein >>Astkragen<< bildet, der später vom Stammkragen überwachsen wird. Fäulnisverursachende Mikroorganismen verbreiten sich meist nicht über diese in das Holz des Stammes hinein. Tote Zweige werden an dieser Stelle abgestoßen ( Sollbruchstelle ). Wird der Kragen beim Beschneiden verletzt, können die Schädlinge ungehindert eintreten und ihren Schaden anrichten, da die Zone dieser Kragen antimikrobielle Substanzen enthält.

Tatyana Gardner
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ingrid Moore
16 mins
  -> Thanks very much :-)

agree Nicole Schnell
41 mins
  -> Many thanks!

agree Cetacea: Nice reference, too!
1 hr
  -> Thanx ;-)

agree Susanne Schmidt-Wussow
12 hrs

agree kriddl
2 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list