ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Botany

shuttle-cock

German translation: Federball


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shuttle-cock
German translation:Federball
Entered by: Claudia Fenker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:52 May 14, 2009
English to German translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: shuttle-cock
Protea aurea
Grows to 3-5 m with oblong leaves. Its candel-shaped buts open to a cream/pink flower, like a shuttle-cock in Summer to Autumn. Very adaptable.
Claudia Fenker
Local time: 12:55
Federball
Explanation:
bezieht sich auf die Form der Blüte (wohl "buds" und nicht "buts").
Steht in jedem Wörterbuch

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-05-14 08:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch Google-Bildersuche zu protea aurea
Selected response from:

Ansgar Knirim
Local time: 13:55
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Federball
Ansgar Knirim
4 +1FederballEdithK
4ZuckerbuschDavid Moore
3Straußfarn oder Trichterfarn
Martin Wenzel


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Federball


Explanation:
de.wikipedia.org/wiki/Shuttlecock -

EdithK
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mary austria
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Federball


Explanation:
bezieht sich auf die Form der Blüte (wohl "buds" und nicht "buts").
Steht in jedem Wörterbuch

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-05-14 08:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch Google-Bildersuche zu protea aurea

Ansgar Knirim
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mary austria
0 min
  -> Danke!

agree  Maria Bruessler
19 mins
  -> Vielen Dank!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
36 mins
  -> Danke sehr!

agree  CArcher
1 hr
  -> Danke!

agree  Cetacea
2 hrs
  -> Danke sehr!

agree  Ingeborg Gowans: w/ your comment, too and "candle" not "candel" in the original
2 hrs
  -> Thank you, Ingeborg!

agree  Goldcoaster
7 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Straußfarn oder Trichterfarn


Explanation:
matteuccia struthiopteris...

Eine protea ist natürlich kein Farn, aber die Blätter erinnern wohl an einen Farn...

Martin Wenzel
Morocco
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Moore: The botanical names are not the same.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zuckerbusch


Explanation:
If you compare the first picture in this site under "Zuckerbusch", you may conclude the flower is the same as that shown below:

http://images.google.de/imgres?imgurl=http://www.minges.ch/r...

on this site:

http://protea.worldonline.co.za/sugar3.htm

David Moore
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cetacea


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 15, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: