GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:27 Oct 29, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adalbert Kowal Local time: 03:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | VAT deferment number (with explanation) |
| ||
4 +1 | MwSt Aufschubnummer |
|
VAT deferment number (with explanation) Explanation: Deutscher Standard bei der MwSt ist Zahlung pro Monat/Quartal/Jahr in Abhängigkeit der jeweiligen Unternehmensparameter. Ich denke, dies ist eine englische Regelung. Da es nichts Entsprechendes gibt, würde ich den englischen Ausdruck beibehalten. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Ist eine Regelung, die es offenbar in der ganzen EU gibt. |
MwSt Aufschubnummer Explanation: Wenn man die zu einem Termin fällige Mehrwertsteuer nicht termingerecht bezahlen kann, ist es möglich, beim Finanzamt um einen Aufschub anzusuchen (musste ich selbst schon mal machen). Bei dieser Gelegenheit bekommt man eine Nummer zugeteilt, die zusätzlich zur normalen Steuernummer anzugeben ist bei Zahlungen (Raten oder Gesamtzahlung zu einem späteren Termin). Darum dürfte es sich im vorliegenden Fall auch handeln. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.