https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/bus-financial/123599-2nd-sentence.html?

2nd sentence

German translation: fest verzinsliche Pfund-Sterling-Deckungsanleihen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fixed rate Sterling Collateral Debt Securites
German translation:fest verzinsliche Pfund-Sterling-Deckungsanleihen
Entered by: Maya Jurt

21:09 Dec 16, 2001
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / risk factors
English term or phrase: 2nd sentence
This is the second sentence in the Risk Factors document, also under the heading "Currency Risk":

In addition, fixed rate Sterling Collateral Debt Securites may not be hedged on an individual basis into a floating Sterling rate, but may be included in the overall determination of the amount of fixed rate assets taken into account in determining the net interest rate hedge to be put in place on the Closing Date at least to the extent required by the Rating Agencies, notwithstanding the additional currency risk.

Again, I would be extremely grateful for any help with this "monster" ...
Michaela Sommer
Local time: 16:10
Zweiter Satz... ;-)
Explanation:
Same assumptions as for your preceding query. You may want to add a comment that "hedge" is not exactly the term for a fixed/variable swap; "to swap into..." would be more precise.

"Darüber hinaus werden fest verzinsliche Pfund-Sterling-Deckungsanleihen möglicherweise nicht jeweils einzeln [durch einen entsprechenden Zinssatz-Swap] in einen variablen Sterling-Zinssatz abgesichert, sondern in die Feststellung des Mindest-Gesamtbetrages an fest verzinslichen Vermögenswerten einbezogen, für die am Schlusstag nach Maßgabe der Rating-Agenturen (und ohne Berücksichtigung zusätzlicher Währungsrisiken) eine Netto-Zinssicherung benötigt wird."
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 16:10
Grading comment
Und nochmal danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Zweiter Satz... ;-)
Ralf Lemster


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Zweiter Satz... ;-)


Explanation:
Same assumptions as for your preceding query. You may want to add a comment that "hedge" is not exactly the term for a fixed/variable swap; "to swap into..." would be more precise.

"Darüber hinaus werden fest verzinsliche Pfund-Sterling-Deckungsanleihen möglicherweise nicht jeweils einzeln [durch einen entsprechenden Zinssatz-Swap] in einen variablen Sterling-Zinssatz abgesichert, sondern in die Feststellung des Mindest-Gesamtbetrages an fest verzinslichen Vermögenswerten einbezogen, für die am Schlusstag nach Maßgabe der Rating-Agenturen (und ohne Berücksichtigung zusätzlicher Währungsrisiken) eine Netto-Zinssicherung benötigt wird."


    Own professional experience in the financial markets
Ralf Lemster
Germany
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1620
Grading comment
Und nochmal danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Tomaschek
2 hrs

agree  Kathi Stock: brilliant !
6 hrs

agree  mimichan: Super!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: