GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Dec 16, 2001 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / risk factors | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Zweiter Satz... ;-) |
|
Zweiter Satz... ;-) Explanation: Same assumptions as for your preceding query. You may want to add a comment that "hedge" is not exactly the term for a fixed/variable swap; "to swap into..." would be more precise. "Darüber hinaus werden fest verzinsliche Pfund-Sterling-Deckungsanleihen möglicherweise nicht jeweils einzeln [durch einen entsprechenden Zinssatz-Swap] in einen variablen Sterling-Zinssatz abgesichert, sondern in die Feststellung des Mindest-Gesamtbetrages an fest verzinslichen Vermögenswerten einbezogen, für die am Schlusstag nach Maßgabe der Rating-Agenturen (und ohne Berücksichtigung zusätzlicher Währungsrisiken) eine Netto-Zinssicherung benötigt wird." Own professional experience in the financial markets |
| |
Grading comment
| ||