same store chain store

German translation: s. Satz

19:38 Apr 3, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
English term or phrase: same store chain store
Tuesday saw weaker than expected US factory orders in February, and also a weaker than expected same store chain store survey.
Sabine Trautewein
Local time: 14:41
German translation:s. Satz
Explanation:
...sowie eine Studie zur Same-Store-Umsatzentwicklung von Ladenketten, die unerwartet schwach ausgefallen ist.

Statt "Same-Store-Umsatzentwicklung" evtl. "Umsatzentwicklung (bezogen auf Filialen, die seit mindestens einem Jahr bestehen)" o.ä.

Das ist im Deutschen alles sehr schwerfällig und kann sicherlich verfeinert werden. Der wichtige Punkt ist: "same-store" bedeutet, dass nur Geschäfte in die Betrachtung/Berechnung einfließen, die seit mindestens einem Jahr Bestand haben.

Ref. 1:
"Same store sales are a measure of how well a particular retail chain is doing revenue-wise versus the prior year. Also called comparable store sales (or simply abbreviated comp. store sales), they measure the percentage change in revenues for stores that have been open more than one year"

Ref. 2:
"The Misubishi index includes only "same-store" sales (sales from stores that have been in business for at least a year)."


Zum Gebrauch im Deutschen:

http://www.us-market.de/news/newsarchive/sbux020201.html

http://www.stock-world.de/msg/511597.html


Zum Schluss: "survey" bezieht sich m.E. nicht spezifisch (und ausschließlich) auf Tuesday, sondern auf chain stores insgesamt.
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 14:41
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1...gleichen Ladengeschäfte einer Ladenkette
Dr.G.MD (X)
4 +1Bei Tuesday (Name einer Ladenkette)
Ingrid Grzeszik
4s. Satz
Endre Both


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...gleichen Ladengeschäfte einer Ladenkette


Explanation:
Am Dienstag wurden geringer als angenommene Fabrikbestellungen für Februar in den USA berichtet und ebenfalls eine schwächere Geschäftstätigkeit innerhalb der gleichen Ladengeschäfte einer Ladenkette.

Dr.G.MD (X)
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GBChrista
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bei Tuesday (Name einer Ladenkette)


Explanation:
zeigte sich die US-Auftragslage im Februar schwächer als erwartet und ebenso eine schwächer als erwartete Bestandsaufnahme in denselben Filialen der Kette.

Ingrid Grzeszik
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cochrum: you're right
30 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s. Satz


Explanation:
...sowie eine Studie zur Same-Store-Umsatzentwicklung von Ladenketten, die unerwartet schwach ausgefallen ist.

Statt "Same-Store-Umsatzentwicklung" evtl. "Umsatzentwicklung (bezogen auf Filialen, die seit mindestens einem Jahr bestehen)" o.ä.

Das ist im Deutschen alles sehr schwerfällig und kann sicherlich verfeinert werden. Der wichtige Punkt ist: "same-store" bedeutet, dass nur Geschäfte in die Betrachtung/Berechnung einfließen, die seit mindestens einem Jahr Bestand haben.

Ref. 1:
"Same store sales are a measure of how well a particular retail chain is doing revenue-wise versus the prior year. Also called comparable store sales (or simply abbreviated comp. store sales), they measure the percentage change in revenues for stores that have been open more than one year"

Ref. 2:
"The Misubishi index includes only "same-store" sales (sales from stores that have been in business for at least a year)."


Zum Gebrauch im Deutschen:

http://www.us-market.de/news/newsarchive/sbux020201.html

http://www.stock-world.de/msg/511597.html


Zum Schluss: "survey" bezieht sich m.E. nicht spezifisch (und ausschließlich) auf Tuesday, sondern auf chain stores insgesamt.


    Reference: http://www.fool.com/FoolFAQ/FoolFAQ0030.htm
    Reference: http://www.dismal.com/dismal/affiliates/usa_today/gen_defini...
Endre Both
Germany
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search