KudoZ home » English to German » Bus/Financial

account for

German translation: verantwortlich sein

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:account for
German translation:verantwortlich sein
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 May 21, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: account for
24. What would the inflation rate have needed to be in 2000 for it to have accounted for the entire rise in the House Price Index for houses in the Capital in the year 2000-2001?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 10:15
wie hoch hätte die I. 2000 sein müssen, um…
Explanation:
für den gesamten Anstieg…allein verantwortlich zu sein?
Selected response from:

schmurr
Local time: 10:15
Grading comment
Ich denke, das account for ist hier doch eher im aktiveren Sinne zu verstehen, deshalb habe ich mich für "verantwortlich sein" entschieden. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10erklären
Endre Both
4 +4wie hoch hätte die I. 2000 sein müssen, um…
schmurr
3 +1entsprechen
Elke Hockings
4Sentence option:xxxbrute


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
wie hoch hätte die I. 2000 sein müssen, um…


Explanation:
für den gesamten Anstieg…allein verantwortlich zu sein?

schmurr
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 65
Grading comment
Ich denke, das account for ist hier doch eher im aktiveren Sinne zu verstehen, deshalb habe ich mich für "verantwortlich sein" entschieden. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ovid: vielleicht im weiteren Sinne: "verursacht" ... ovid
4 mins

agree  Elvira Stoianov
24 mins

agree  Geneviève von Levetzow
31 mins

agree  Deb Phillips
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
erklären


Explanation:
um den gesamten Anstieg ... erklären zu können?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 12:58:45 (GMT)
--------------------------------------------------

(Nach Sabines Agree):

Selbst die MT-Engine von Sail Labs (http://t1.sail-labs.com/) hat\'s raus :-))):

\"Was wäre die Aufblasrate 2000 dafür sein müssen, um die ganze Zunahme am Haus-Preisindex für Häuser in der Hauptstadt im Jahr 2000-2001 erklärt zu haben?\"

Eigentlich beeindruckend, oder?


Endre Both
Germany
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 955

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Schleber: I think this fits the context better.
7 mins

agree  Chris Rowson
17 mins

agree  Geneviève von Levetzow
18 mins

agree  Karin Walker
48 mins

agree  Gabriele Kaser, Mag. phil.
49 mins

agree  Steffen Pollex: Klingt gut.
52 mins

agree  Sabine Cane
53 mins

agree  ntext
2 hrs

agree  Deb Phillips
2 hrs

agree  Andrea Kopf: Ich würde "um *damit*" schreiben.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sentence option:


Explanation:
24. Was hätte die Inflationrate 2000 sein müssen, um für den Totalzuwachs im Hauspreisindex für Hauptstadthäuser im Jahre 2000-2001, verantwortlich gewesen zu sein?

xxxbrute
PRO pts in pair: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Pollex: Das ist kein vernünfziges Deutsch: "Was", "Totalzuwachs", "Hauptstadthäuser" sagt in diesem Zusammenhang kein Mensch. Klingt nach Hillbilly.
46 mins
  -> VernünZiges Deutsch? Other than misspelled, are your comments out of line, and that not for the first time; therefore nonconform with PRO-Z's "Rules of Etiquette"!

agree  Deb Phillips
2 hrs
  -> Thanx, Deb!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
entsprechen


Explanation:
another suggestion as the inflation rate can not really cause anything or be responsible for anything:
Wie hoch hätte die Inflationsrate 2000 sein müssen, um der vollständigen Erhöhung des Hauspreisindex’ für Häuser in der Hauptstadt im Jahr 2000 – 2001 zu entsprechen?

Elke Hockings
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deb Phillips
1 hr

neutral  Endre Both: Ich wäre schon der Meinung, dass es zwischen Inflation (in der die Hauspreise natürlich auch erfasst sind) und Immobilienpreisen in der Theorie durchaus einen ursächlichen Zusammenhang geben kann (es ist eine Detailfrage, wie wahrscheinlich das ist).
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search