15:42 Jun 11, 2002 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: babbelfish (X) Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | öffentlich |
| ||
4 | published |
| ||
4 | Siehe unten |
|
published Explanation: one suggestion -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-11 15:49:45 (GMT) -------------------------------------------------- oder auch publication -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-11 15:50:40 (GMT) -------------------------------------------------- das bezieht sich wahrscheinlich auf etwas das schriftlich (und nicht z. B. elektronisch) publiziert wurde |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
öffentlich Explanation: kommt aus dem Schwedischen und steht für öffentlich (e Gesellschaft). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Siehe unten Explanation: Die Abkürzung muß beibehalten werden, da Bestandteil eines Eigennamens. (Publ) = Publika aktiebolag Aktiengesellschaft mit 500.000 SEK Aktienkapital, publik = öffentlich. Soll unterschieden werden von (AB) = Privata aktiebolag Aktiengesellschaft mit 100.000 SEK Aktienkapital Link unten leider nur in Schwedisch. Reference: http://dbinteractive.dbsverige.se/Sweden/Rad&tips/bolagsfo.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.