KudoZ home » English to German » Bus/Financial

Abkürzung in Pressemitteilung: (publ)

German translation: öffentlich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 Jun 11, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Abkürzung in Pressemitteilung: (publ)
Stockholm, Schweden. XXX International AB (publ) (XSSE:XXX) announced today ...
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 17:35
German translation:öffentlich
Explanation:
kommt aus dem Schwedischen und steht für öffentlich (e Gesellschaft).
Selected response from:

xxxbabbelfish
Local time: 17:35
Grading comment
Vielen Dank für die doppelte Antwort :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5öffentlichxxxbabbelfish
4Siehe unten
Erik Hansson
4published
Elvira Stoianov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
published


Explanation:
one suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 15:49:45 (GMT)
--------------------------------------------------

oder auch publication

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 15:50:40 (GMT)
--------------------------------------------------

das bezieht sich wahrscheinlich auf etwas das schriftlich (und nicht z. B. elektronisch) publiziert wurde

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
öffentlich


Explanation:
kommt aus dem Schwedischen und steht für öffentlich (e Gesellschaft).

xxxbabbelfish
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 10
Grading comment
Vielen Dank für die doppelte Antwort :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Siehe unten


Explanation:
Die Abkürzung muß beibehalten werden, da Bestandteil eines Eigennamens.

(Publ) = Publika aktiebolag

Aktiengesellschaft mit 500.000 SEK Aktienkapital, publik = öffentlich.

Soll unterschieden werden von

(AB) = Privata aktiebolag
Aktiengesellschaft mit 100.000 SEK Aktienkapital

Link unten leider nur in Schwedisch.



    Reference: http://dbinteractive.dbsverige.se/Sweden/Rad&tips/bolagsfo.h...
Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search