KudoZ home » English to German » Bus/Financial

grip over the value chain

German translation: Zugriff auf die (gesamte) Wertschöpfungskette

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:32 Jul 10, 2002
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: grip over the value chain
The nature of corporate power:

More appropriate dimensions such as market concentration, vertical power (as measured by a firm's grip over the value chain), innovation potential and internationalisation cannot be measured by sales and revenues.

And what about "vertical power"? Vertikale Macht?
tet
Local time: 00:14
German translation:Zugriff auf die (gesamte) Wertschöpfungskette
Explanation:
or Abdeckung der Wertschöpfungskette
durch das Unternehmen

IMO that's what's meant here, and it can be achieved via vertical integration, i.e. inclusion of downstream activities in the chain.

I would render "vertical power" by "Grad der vertikalen Integration" (vertical integration is literally taken over in German).
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:14
Grading comment
Sounds good to me... Thanks a lot!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Zugriff auf die (gesamte) Wertschöpfungskette
Steffen Walter


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Zugriff auf die (gesamte) Wertschöpfungskette


Explanation:
or Abdeckung der Wertschöpfungskette
durch das Unternehmen

IMO that's what's meant here, and it can be achieved via vertical integration, i.e. inclusion of downstream activities in the chain.

I would render "vertical power" by "Grad der vertikalen Integration" (vertical integration is literally taken over in German).

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 14188
Grading comment
Sounds good to me... Thanks a lot!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wrtransco: "grip over ..." may be a bit more than Zugriff
29 mins
  -> so go ahead and present a solution

agree  Geneviève von Levetzow: Sehr schön formuliert, Steffen :)
1 hr
  -> Merci Geneviève

agree  stefana
2 hrs
  -> Thanks once again

agree  Сергей Лузан
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search