KudoZ home » English to German » Bus/Financial

Global Ultimate

German translation: Ultimative Muttergesellschaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Global Ultimate
German translation:Ultimative Muttergesellschaft
Entered by: Steffen Syhré - German Translator, Copywriter, Editor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:00 Aug 7, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Global Ultimate
This comes up in a listing of co.s.
There are co.s, parent co.s and the ones right at the top of the pile, the 'Global Ultimate', eben.
Stefan Tobler
Local time: 04:19
Ultimative Muttergesellschaft
Explanation:
Hallo Stefan,

die ultimative Muttergesellschaft (Global Ultimate) bildet die erste/oberste Hierarchieebene einer Firmenhierarchie mit Tochterunternehmen und Zweigniederlassungen.

HTH,

Steffen

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 13:51:27 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/search?q=cache:6Vyn-jM5XWYC:www.genios....
Selected response from:

Steffen Syhré - German Translator, Copywriter, Editor
Germany
Local time: 05:19
Grading comment
Hallo Steffen,

Danke! 'Dachgesellschaft' waere eine schoene kurze Uebersetzung, aber bedeutet glaub ich nur 'holding company'. So, 'ultimative Muttergesellschaft' it is then.

All the best!

Stefan
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Ultimative Muttergesellschaft
Steffen Syhré - German Translator, Copywriter, Editor
4Konzern-Muttergesllschaften; Multinationale Gesellschaft, DachgesellschaftHorst2
4weltweit /globale "Klassenbeste"kostan
4weltweite Spitzenreiter
David Kiltz
3oberste Ebenevhz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weltweite Spitzenreiter


Explanation:
Das scheint mir ein geläufiger deutscher Ausdruck für das, was gemeint ist, zu sein.

David Kiltz
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oberste Ebene


Explanation:
so

vhz
Local time: 05:19
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weltweit /globale "Klassenbeste"


Explanation:
als Alternative

kostan
Austria
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 489
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Konzern-Muttergesllschaften; Multinationale Gesellschaft, Dachgesellschaft


Explanation:
sehe dass rein als Begriff der Gesellschafts-Strukturierung. Dachgesellschaft wäre mein Wort. Das mit global oder Multi muss anderweitig eingefügt werden.

Horst2
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ultimative Muttergesellschaft


Explanation:
Hallo Stefan,

die ultimative Muttergesellschaft (Global Ultimate) bildet die erste/oberste Hierarchieebene einer Firmenhierarchie mit Tochterunternehmen und Zweigniederlassungen.

HTH,

Steffen

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-07 13:51:27 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/search?q=cache:6Vyn-jM5XWYC:www.genios....

Steffen Syhré - German Translator, Copywriter, Editor
Germany
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 347
Grading comment
Hallo Steffen,

Danke! 'Dachgesellschaft' waere eine schoene kurze Uebersetzung, aber bedeutet glaub ich nur 'holding company'. So, 'ultimative Muttergesellschaft' it is then.

All the best!

Stefan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Spitzmueller: oder "oberste Muttergesellschaft"
1983 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search